פחזנית
אני יודע שאסור לסמוך על בבילון ושיש להם שם חרא של טעויות, אבל בכל זאת, היות ואין לי מקור מידע אחר והיות וגם בעברית יש לי חוסר ידע מסויים בנושא, אני אתייעץ אתכם. חיפשתי איך אומרים באנגלית "פחזנית". עד כמה שאני יודע, פחזנית זה בצק אפוי שממלאים אותו לאחר האפיה. מין קונכיה כזו. בבילון מתרגם את המילה כ: "puff pastry, cream puff" עד כמה שאני יודע, puff pastry זה בצק עלים, גם אם הוא נאפה בצורה שטוחה ולא בצורת קונכיה. ואפילו עוד לפני שהוא נאפה. מה שאין כן בפחזנית. לעומת זאת, בתרגום צולב, הבבילון מתרגם את puff pastry רק כבצק עלים ולא כפחזנית. אז אם תעשו לי סדר אני אודה לכם (ואולי בכלל בעברית אני מתבלבל בהגדרת הפחזנית?)
אני יודע שאסור לסמוך על בבילון ושיש להם שם חרא של טעויות, אבל בכל זאת, היות ואין לי מקור מידע אחר והיות וגם בעברית יש לי חוסר ידע מסויים בנושא, אני אתייעץ אתכם. חיפשתי איך אומרים באנגלית "פחזנית". עד כמה שאני יודע, פחזנית זה בצק אפוי שממלאים אותו לאחר האפיה. מין קונכיה כזו. בבילון מתרגם את המילה כ: "puff pastry, cream puff" עד כמה שאני יודע, puff pastry זה בצק עלים, גם אם הוא נאפה בצורה שטוחה ולא בצורת קונכיה. ואפילו עוד לפני שהוא נאפה. מה שאין כן בפחזנית. לעומת זאת, בתרגום צולב, הבבילון מתרגם את puff pastry רק כבצק עלים ולא כפחזנית. אז אם תעשו לי סדר אני אודה לכם (ואולי בכלל בעברית אני מתבלבל בהגדרת הפחזנית?)