"עמידה" בתקנים

sista

New member
"עמידה" בתקנים

למשל תקן iso 9001-2000 וכד' אני יודעת שיש דבר כזה to meet the standard האם יש ביטוי במשלב גבוה יותר? אודה לכם על כל הצעה, sista
 

hazelnut

New member
עונה על דרישות תקן ... / עומד

בדרישות תקן ... / ממלא אחר דרישות תקן...
TAKE YOUR PICK
 

tafustafus

New member
עמידה בתקנים לדעתי אינה במשלב נמוך

כמו עמידה בתנאים. לא הייתי מהסס לכתוב "עמידה בתקן" בשום הקשר שלmeeting standards.
 
אם הכוונה לאנגלית, אז complies

או compliance אם בעברית - עומד בתקן או תואם לתקן
 
למעלה