עם כל הכבוד

כרמל 1

New member
עם כל הכבוד

אני יודע שהמתרגמים של ביפ לא הכי הכי דוברי אנגלית אבל אני חייב להודות שהם עושים עבודה מהדרת בתרגום. עכשיו אני מנסה לתרגם את פרק 617 וזה יוצא לי חרא לגמרי. אז מקרה, ריכטר, האם מותר לי להעלות לכאן קובץ תרגום שאם למישהו יש תוכנה לתרגומים ואת הפרק אז שיוכל להגיד לי מה הוא חושב. לא סיימתי עדיין אבל בכל זאת, תודה.
 
לא נכווווווווון

דבר ראשון כבר עשיתי תרגום לפרק של סאותפארק לא היה קשה בכלל כאילו אני לא מכיר אותך אבל זאת האנגלית הכי בסיסית שיש... דבר שני פאקין שיט המתרגמים של ביפ גרועים!!!! הם לא מבדילים בין עם ל-אם!!! וגם מצאתי שגיאות כתיב בפוווווווול תוכניות כי אני כל הזמן רואה ביפ
 

richter

New member
לא חושב שיש בעייה עם זה

הרי יש כאן בתפוז פורום שלם לכתוביות
בכל אופן שים קרדיט או משהו שלא יגנבו לך את זה
בקשר לתרגום של ביפ, אולי הוא לא 100% (ע"ע פרק 615 ושאר טעויות מינוריות פה ושם בשאר הפרקים), בכל זאת הוא טוב מספיק ואין לי תלונות לגביו. בקשר לעבודה נהדרת, שמע, המתרגמים שם זה אנשים שזה המקצוע שלהם והם בו בגלל שהם יודעים את שתי השפות ברמה גבוהה, אז מן הסתם הם עושים בד"כ עבודה טובה בתרגום הפרקים נ.ב. סתם רעיון שעלה לי: אפשר להקים כאן קבוצה שתכין כתוביות עבריות לפרקי סאות'-פארק צריך לבדוק את הנושא.
 

hellrazor1

New member
התרגום הכי טוב היה

ב-610 בסוף הפרק שקרטמן אומר what a stupid bitch אז תירגמו איזו כלבה מפגרת וזה תירגום מעולה
 
למעלה