עזרה קטנה...

Distance Love

New member
עזרה קטנה...

איך אומרים ביפנית - משמעות (meaning) ? תודה כל העונים D:
 

Nisenhouse

New member
imi

意味 זה הפירוש שאני מכיר, אבל אולי אם תתני משפט שיבהיר את המשמעות של המילה זה יעזור למקד אותנו
 

Distance Love

New member
תודה =]

וכבר הסתדרתי ^^' אבל יש לי עוד שאלה... איזה מילה בדיוק אני צריכה להוסיף כדי לחבר בין 2 משפטים?? למשל 2 המשפטים האלה: kyo wa getsu-yobi desu ו- kino wa nichi-yobi deshita
 

mizi 5 shi

New member
../images/Emo207.gif

תוכלו בבקשה לעזור לי להבין את המשפט הזה: そのようすはいつにもましてほこらしげです。 בגלל שהכל מחובר קשה לי להבין איפה מתחילה ומסתיימת כל מילה, יש איזו דרך לעשות הבחנה בין המילים כשאין קאנג'י או שזה רק עניין של תרגול ואוצר מילים?
 

GnomeBubble

New member
קשה לי קצת להבין את זה בלי הקשר

החלק השני של המשפט אומר משהו כמו "גאה יותר מתמיד", אבל בלי ההקשר לא ברור לי על מה החלק הראשון (その様子) מדבר. בכל מקרה, אני יכול להוסיף לך רווחים ולרשום בקאנג'י, אם זה עוזר: その様子は いつにも 増して 誇らしげです נראה לי שזה אכן עניין של תרגול ואוצר מילים - אבל זה אף פעם לא קל, ובגלל זה אף יפני שפוי לא כותב היום משפטים שלמים בקטקאנה. זה לא נוח.
 

jonbaum

New member
משהו כזה

"הדבר הזה הוא במיוחד (או יותר מתמיד) מקור לגאווה" (כלומר זה שהתה הוא לא רק דרג'ילינג אלא shincha)
 

GnomeBubble

New member
אה....

עכשיו הבנתי מה זה ダージリン... אוף. עכשיו אני מרגיש ממש רע שלא זיהיתי את זה, בתור חובב מושבע של תה דרג'ילינג
 

mizi 5 shi

New member
תודה רבה!

הבנתי שמדובר בסוג התה הזה אבל לא כ"כ הצלחתי לחבר הקשרים למשפט ^ ^ תודה!
 
למעלה