עזרה בתרגום

דנוך86

New member
עזרה בתרגום

אני בתהליך קבלת דרכון צרפתי, אזרחות כבר יש אבל עדיין לא קיבלתי את תעודת הזהות. בכל מקרה לא עונים לי בקונסול ושלחו לי מכתב... Le Consulat de France a'Tel Aviv tient a' votre disposition le passeport que vous nous avez demande d' etablir. Pour le retirer, vous voudrez bien vous pre'senter personnellement (ou, en cas d' empechement dument justifie, confier votre carte consulaire a' la personne qui retirera le passeport pour vous), aux horaires suivants: Du lundi au jeudi: de 08h00 a' 11h00 et de 14h00 a' 15h30 Le vendredi: de 8h00 a' 9h00 Si votre ancien passeport est en cours de validite', il conviendra de le ramener a' cette occasion. Sa restitution est impe'rative pour obtenir votre nouveanu passeport. Votre passeport est a' retirer dans un de'lai de 3 mois. Je vous prie de croire, madame, mademoiselle, monsieur, a' i'assurance de ma conside'ration distingue'e.
 

jonbaum

New member
מאוד פשוט

הדרכון שהזמנת מוכן. את מתבקשת להגיע לשגרירות לקבל אותו בין השעות 8 ל-11 ו-2 ל-3 וחצי בימים שני עד חמישי, או בין 8 ל-9 בימי שישי. אם יש לך דרכון שעדיין תקף (מה שמן הסתם אין לך), את חייבת למסור אותו בשביל לקבל את הדרכון החדש.
 

דנוך86

New member
חחחח

הם באמת רשמו את זה בנוסח נקבה? למה אני בן...באמת היה לי מוזר שהביאו לי מעטפה עם מזל טוב, אבל יחד עם זאת החזירו לי את התמונות ששלחתי לפספורט. הם אמרו שיש בעיה עם הרקע שהוא לא לבן, מעניין באיזה תמונות הם השתמשו.. בכל מקרה תודה רבה על התרגום!!
 

jonbaum

New member
הם לא כתבו בלשון נקבה

ממילא בצרפתית אין הבדל בשפה לפי המין של הנמען. אני פשוט הנחתי שמדובר בבחורה, לא יודע למה. אני מתנצל.
 
למעלה