עזרה בתרגום

כוונתי איך אומרים

את המקבילה היפנית לברכת "לחיים" כשמרימים ביחד כוסית יין. אנא מאד נדרש אופן הכתיבה בלועזית (אנגלית).
 
זה לא ממש משנה

מפני שאופן ההגיה ביפנית של ה M/N הוא די דומה. אני הייתי הולכת על M.
 

GnomeBubble

New member
m/n

ברומאג'י תקני בדרך-כלל רושמים kanpai, ganbatte וכיו"ב, אבל מבחינת ההגייה, אומרים שביפנית N (העיצור) הופכת ל-M בהגייה לפני B, P ו-M. לדעתי ההבדל הוא די שולי (ואצל חלק מהאנשים זה נשמע לי אפילו כמו N) אבל זה קצת יותר M, אז בסופו של דבר גם אני הייתי הולך על M.
 
למעלה