עזרה בתרגום

lili1100

New member
עזרה בתרגום

שלום, רציתי לדעת איך אומרים באנגלית "התנגדות חניך"
התנגדות זה resistence אבל חניך איך אומרים? student? וחונכות?
תודה רבה לעונים :)
 

ADoA

New member
למה הכוונה?

התנגדות יכול להיות resistance (עם a), אבל אפשר להשתמש בעוד מילים כמו objection. זה תלוי איך המשפט בנוי ועל מה מדובר.

(מישהו אחר אני בטוח יעזור לך עם חניך וחונכות, אבל אם לא, אולי אני יוכל לעזור אם תגידי לי מה ההגדרה בעברית. אבל אם זה לא "תלמיד," אני לא חושב שאפשר להשתמש ב student.)
 

lili1100

New member
תודה על התגובה :)

הגדרת חונכות: ליווי והדרכה, לימוד
חניך זה כמו תלמיד. אני מלווה אותו בשיעורי בית, משחקת איתו. אני כמו אחות גדולה בשבילו כי להורים שלו אין כ"כ זמן..
 

ADoA

New member
Mentorship

יכול להיות ש Mentorship היא המילה הכי קרובה לחונכות במקרה הזה. ו Student זה בסדר כי זו מילה שבד"כ הולכת ביחד עם Mentor בהקשר של לימודי בית ספר.
 
למעלה