עזרה בתרגום
שלום לכולם,
אתמול,הייתי בספרייה הלאומית בירושלים שם הוצאתי כמות גדולה ונכבדת על משפחתי.כאשר עשיתי בדיקה על כל מסמך ומסמך בנפרד,ראיתי שיש מספר דפים אותם אינני יכול לקרוא מכיוון שהינם בפולנית ובשפה נוספת שאינני מזהה.כולם נוגעים למשפחה אחת בשם בעכערבליט(בעכערבלוט),או באנגלית וגרמנית Becherblit/Becherblut.
סביר להניח שעיניכם לא נתקעו מעולם בשם זה,מכיוון ששם זה נדיר למדי ומופיע במקומות מועטים.מקורו בבילוגראיי וכל המקומות אליהם התפזרו(ראווה רוסקה,צרפת,טומשוב לובלסקי ועוד...),מקורם בבילוגראיי.
פירוש השם מיידיש הינו גביע דם.שם זה יכול לסמל מספר דברים על אותה משפחה,כמו היותה משפחה נדירה מגזע דם מיוחד במינו.מצאתי לכך הוכחה בכך שעל קבר של אחד ממשפחה זו היה רשום:"מגזע הייחס"-כלומר,משפחה מכובדת עם דם טהור.ייתכן שגם הנוצרים העריכו את המשפחה הזו מאוד,עד כדי כך שהעניקו לה שם משפחה ששום משפחה לא קיבלה.ראיתי במספר ספרים פרוטסטנטיים עתיקים איזכור לצירוף המילים Becherblut.
מס' הערות:
1.הפירוש לשם לא כפי שהוא מופיע בספרו של אלכסנדר ביידר בגליציה,שבו נאמר שהפירוש הינו גביע+פרח.לא ולא,גביע+פרח=בכרבלום.
2.לדוברי היידיש חידה:בדרך כלל יופיע השם ואח"כ התוארו בשמות משפחה אשכנזיים,כמו למשל גרינבאום=עץ ירוק.הירוק מופיע לפני עץ,בעוד שאצל בכרבליט הדם מופיע אחרי הגביע.אין לי מושג למה ומכאן מגיע ההקשר לספרים הפרוטסטנטיים,שם מופיע השם משפחה בצורה הזו בדיוק.
עכשיו,לעניין האמיתי:מישהו יכול לתרגם לי מהו הפירוש המופיע לשם משפחה זה בעמוד המצורף?
תודה מראש.
שלום לכולם,
אתמול,הייתי בספרייה הלאומית בירושלים שם הוצאתי כמות גדולה ונכבדת על משפחתי.כאשר עשיתי בדיקה על כל מסמך ומסמך בנפרד,ראיתי שיש מספר דפים אותם אינני יכול לקרוא מכיוון שהינם בפולנית ובשפה נוספת שאינני מזהה.כולם נוגעים למשפחה אחת בשם בעכערבליט(בעכערבלוט),או באנגלית וגרמנית Becherblit/Becherblut.
סביר להניח שעיניכם לא נתקעו מעולם בשם זה,מכיוון ששם זה נדיר למדי ומופיע במקומות מועטים.מקורו בבילוגראיי וכל המקומות אליהם התפזרו(ראווה רוסקה,צרפת,טומשוב לובלסקי ועוד...),מקורם בבילוגראיי.
פירוש השם מיידיש הינו גביע דם.שם זה יכול לסמל מספר דברים על אותה משפחה,כמו היותה משפחה נדירה מגזע דם מיוחד במינו.מצאתי לכך הוכחה בכך שעל קבר של אחד ממשפחה זו היה רשום:"מגזע הייחס"-כלומר,משפחה מכובדת עם דם טהור.ייתכן שגם הנוצרים העריכו את המשפחה הזו מאוד,עד כדי כך שהעניקו לה שם משפחה ששום משפחה לא קיבלה.ראיתי במספר ספרים פרוטסטנטיים עתיקים איזכור לצירוף המילים Becherblut.
מס' הערות:
1.הפירוש לשם לא כפי שהוא מופיע בספרו של אלכסנדר ביידר בגליציה,שבו נאמר שהפירוש הינו גביע+פרח.לא ולא,גביע+פרח=בכרבלום.
2.לדוברי היידיש חידה:בדרך כלל יופיע השם ואח"כ התוארו בשמות משפחה אשכנזיים,כמו למשל גרינבאום=עץ ירוק.הירוק מופיע לפני עץ,בעוד שאצל בכרבליט הדם מופיע אחרי הגביע.אין לי מושג למה ומכאן מגיע ההקשר לספרים הפרוטסטנטיים,שם מופיע השם משפחה בצורה הזו בדיוק.
עכשיו,לעניין האמיתי:מישהו יכול לתרגם לי מהו הפירוש המופיע לשם משפחה זה בעמוד המצורף?
תודה מראש.