עזרה בתרגום... on the pink

טרסיוס

New member
עזרה בתרגום... on the pink

אשמח אם תוכלו לעזור לי בתרגום תוכנית טלוויזיה. רואים שחקן סנוקר שמכניס כדור (כחול). בהמשך נאמר המשפט:
He’s played that nicely and left himself on the pink.​
אולי מישהו יכול להסביר לי בקצרה מה אומר הוורוד הזה...? חן חן!
 

9ball master

New member
הכוונה היא....

לאחר שמסיימים להכניס את הכדורים האדומים יש להכניס את שאר הצבעים לפי סדר - צהוב - ירוק - חום - כחול - ורוד - שחור כוונת הפרשן היא שהשחקן נתן מכה יפה על הכחול והביא את הלבן לנקודה שממנה ניתן להכניס בקלות את הכדור הורוד (pink)
 

Anin17

New member
במשחק הסנוקר יש סדר לפיו מכניסים את

הכדורים ישנם הכדורים האדומים וישנם הכדורים הצבעוניים (צהוב, ירוק, חום, כחול, ורוד ושחור) אחרי כל כדור אדום שמכניסים צריך להכניס את אחד הכדורים הצבעוניים ולאחר מכן להוציא את הכדור הצבעוני בחזרה למקומו (האדום שנכנס לפני נשאר בכיס) לאחר שכל הכדורים האדומים נכנסו יש להכניס את הכדורים הצבעוניים בסדר הבא: צהוב, ירוק, חום, כחול, ורוד ושחור במקרה שאתה מתאר כל הכדורים האדומים כבר נכנסו לאחר מכן השחקן הכניס את הכדור הצהוב, הירוק והחום אחר כך הוא הכניס את הכדור הכחול תוך כדי הובלת הכדור הלבן למקום בו יש זוית נוחה להכנסת הכדור הורוד (שהוא כאמור צריך להכניס עפ"י סדר הכנסת הכדורים)
 
למעלה