עזרה בפענוח עברית!

  • פותח הנושא עב
  • פורסם בתאריך

עב

New member
עזרה בפענוח עברית!

זה קטע מתוך רישום נישואים מ 19.10.1895 בסלובקיה. למרות שבאותה עת הייתה חובה להינשא בנישואים אזרחיים המשיכו היהודים להתחתן גם בקהילה וזה רישום מהקהילה היהודית.
הבנתי שמדובר בכהן ננדור (ננדור=פרדיננד).
בעברית כתוב (לדעתי) מתחת לשמו של החתן: אפרים בר בנימין זאב.
האם זה נכון? מישהו מבין את ההמשך?
תודה מראש.
 

yagury

New member
הכה' = הכהן

הפענוח "אפרים ב/ר בנימין זאב" נכון לדעתי, ובהמשך אותה שורה הקיצור הכה' הוא "הכהן". זאת בהתאמה לשם המשפחה.
איני מצליח לפענח את השורה השניה.
 

אקשט

Member
ספק

לי זה נראה: אפרים בן ר' בנימין זאב המכ'
פרשנות: תחילה מופיע שמו היהודי, כפי שנקרא בלידתו,
ובשורה השנייה מופיע שמו כפי שהוא מוכר בציבור
(המכ' = המכונה).

ראיתי דגמים דומים לא פעם ברישומים של בתי דין רבניים.
 
למעלה