אז מה בכך? הדגמה כזאת ניתן לעשות במקרים רבים
כשאין נרדפות מלאה או כשמילים מקבילות במשמעות ובמקרים מסוימים בשימוש, אבל לא בכולם. למשל "כאן" ו"פה" הן מילים נרדפות, אני יכולה לומר "בוא לכאן" או "בוא לפה" באותה המידה; אבל לא אומרים "עד פה שידורינו להיום". וגם "אל" או "ל" נרדפות במקרים רבים; אני יכולה לומר "דיברתי אל יוסי" וגם "דיברתי ליוסי"; עם זאת, במקרה הראשון אני יכולה לומר "דיברתי אליו" ובמקרה השני אני לא יכולה לומר "דיברתי לו". עכשיו אולי תגיד לי ש"ל" היא לא מילת היחס התקנית וכו'... אבל זו לא הנקודה; הנקודה היא (וגם אתה יודע אותה, אין לי ספק) שהשפה לא מתנהגת "לפי הספר" ואם שתי צורות הבעה מקבילות במקרה א' זה ממש לא מחייב שהן יקבילו גם במקרה ב'. כאמור, בצירוף "שוב פעם" המילה 'שוב' מתפקדת כמו 'עוד', והעובדה שיש לה תפקוד שונה בנסיבות אחרות לא מעלה ולא מורידה בעיניי.