עוד משהו

kushkash

New member
עוד משהו

אפילו שתיים... 1- מי שר את השיר " בחלם ביק" ומה השיר אומר? 2- יש שיר של פריד אל עטרש hallet layali ... איפה אפשר לשמועו? תודה !
 

סועד

New member
לקושקש- בחלם ביק שירו של עבד אל חלים חאפז

הוא שר על חלומותיו על הנערה שהוא אוהב.
 

kushkash

New member
לדורי 1

תודה רבה לך !! לדעתך יש תרגום שהעלו לפה פעם?
 

DORIY1

New member
ל - kushkash

לא זכור לי שהיה תרגום לשיר של עבד אלחלים בעבר . תבקש יפה מלב אחד אולי הוא יסכים לתרגם לך ?
 

kushkash

New member
תודה על הקישורים....

ננסה לבקש ממנו, בצורה יפה כמובן...
 

לבאחד

New member
לדורי ו- kushkash-

אנא העבירו אלי את המילים של השיר : בַּחְלַם בִּיכּ של עבד אלחלים
 

kushkash

New member
אני חושב שרק לדורי יש את האפשרות

קטונתי... אין לי מושג היכן ניתן למצוא את המילים...
 

kushkash

New member
איך רושמים את שם השיר בערבית?

אני אנסה לחפש.... תודה לך
 

DORIY1

New member
קשקשתה

הגיע הזמן ללמוד את השפה . שם השיר בערבית מורכב משני מילים : ב ח ל ם = بحلم = ب ح ل م ביכ = بيك = ب ي ك גלישה מהנה
 

kushkash

New member
דורי

זה שהגיע הזמן זה נכון, בכל זאת לוקח זמן ללמוד שפה הלא כך??? כרגע חוץ מלרשום את השם שלי אני לא יודע לרשום עוד משהו... אבל עם הזמן גם זה יבוא.... תודה לך בכל מקרה ולילה טוב!
 

DORIY1

New member
בחלם ביכ

המילים [ חסר ] بحلم بيك انا بحلم بيك وباشواقى مستنيك وان ما سألتش فى يبفى كفايه على عشت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك بحلم بيك يا حبيبى انا يا اللى مليت ايامى هنا بحلم بيك وبحبك انت اول حب وآخر حب بحلم بيك عارف من ايمتى من اول ما عرفت احب وانت حياتى وابتساماتى وانت النور للعين والقلب وان ما سألتش فى يبقى كفايه على عشت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك بحلم بالجنه اللى فى خيالى قيل الحب ما كانش..... بحلم بيك وبيتهيألى ............................... واقضل احبك واحكيلك يا حبيب قلبى قد ما عمرى يطول يا حبيبى قد ما عمرى يطول ح استناك على طول يا حبيبى ح استناك على طول ليلى نهارى بقول يا حبيبى ليلى نهارى بقول ياللى ما حدش قاللك ع الشوق اللى فيه بكره الشوق يوصللك وتجرب لياليه طول ما سألتش فى يبقى كفايه على عشت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك טעון השלמה לפני התרגום . לטיפול המומחים .
 

לבאחד

New member
ל-KUSHKASH -תרגום של בַּחְלַם בִּיכּ

بحلم بيك - בַּחְלַם בִּיכּ – עבד אלחלים חאפט' אני חולם עליך بحلم بيك انا بحلم بيك وباشواقى مستنيك בַּחְלַם בִּיכּ אַנַא בַּחְלַם בִּיכּ וּבְּאַשְוַאקִי מִסְתַנִיכּ אני חולם עליך, חולם עליך ובגעגועים אני מחכה לך وان ما سألتش فىَّ يبفى كفايه علىَّ וְאִן מַא סְאַלְתִש פִ'יַּא יִבְּקַא כְּפַ'איַה עַלַיַּא ואם לא תשאל עלי גם יספיק לי عِشْت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك עִשְתִ לַיַאלִי הַנִיַּה אַחְלַם בִּיכּ אַנַא בַחְלַם בִּיכּ אני חייתי לילות שמחים חולם עליך, אני חולם עליך بحلم بيك يا حبيبى انا يا اللى مليت ايامى هنا בַּחְלַם בִּיכּ יַא חַבִּיבִּי אַנַא יַאלִּי מַלֵית אַיַאמִי הַנַא אני חולם עליך, אהובי אתה שמלאת את ימיי שמחה بحلم بيك عارف من امتى من اول ما عْرِفت احب בַּחְלַם בִּיכּ עַארִף' מִן אֵמְתַא? מִן אַוִּל מַא עְרִפְ'תִ אַחִבּ אתה יודע ממתי אני חולם עליך ? מאז שלמדתי לאהוב بحلم بيك وبحبك انت اول حب وآخر حب בַּחְלַם בִּיכּ וּבַּחִבַּכּ אִנְתַ אַוִּל חֻבִּ וּאַאחִ'ר חֻבּ אני חולם עליך ואוהב אותך אתה האהבה הראשונה והאחרונה وانت حياتى وابتساماتى وانت النور للعين والقلب וִ(א)נְתַ חַיַאתִי וּבְּתִסַאמַאתִי וִ(א)נְתֶ (אל)נּוּר לִלְעֵין וּ(א)לְקַלְבִ אתה חיי וחיוכיי ואתה האור לעיניים וללב وان ما سألتش فى يبقى كفايه علىَّ וּאִן מַא סְאַלְתִש פִ'יַּא יִבְּקַא כְּפַ'איַה עַלַיַּא ואם לא תשאל עלי גם יספיק לי عشت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك עִשְתִ לַיַאלִי הַנִיַּה אַחְלַם בִּיכּ אַנַא בַּחְלַם בִּיכּ אני חייתי לילות שמחים חולם עליך, אני חולם עליך بحلم بالجنه اللى فى خيالى قبل الحب ما كانش..يْصُورْها. בַּחְלַם בִּ(א)לְגַנַּה אִלִּי פִ'י חַ'יַאלִי קַבְּלִ (א)לְחֻבִּ מַא כַּאנְשְ יְצוּרְהַא. אני חולם על גן-העדן שבדמיוני שלפני האהבה אי אפשר לתארה بحلم بيك وبيتهيألى ..انك جنبى ليالىالغربة בַּחְלַם בִּיכּ וּבִּיתְהַיַאְלִי אִנַּכּ גַנְבִּי לַיּאלִי (א)לְעֻ'רְבַּה אני חולם עליך ונראה לי שאתה לצידי בלילות הבדידות وافضل احبك واحكيلك يا حبيب قلبى וַ(א)פְ'טַ'ל אַחִבַּכּ וַ(א)חְכִּילַכּ יַא חַבִּיבּ קַלְבִּי אני אמשיך לאהוב אותך ולספר לך, אהוב לבי وباجمل اسم اناديلك يا حبيب قلبى וּבְּאַגְמַל אִסְםִ אַנַאדִילּכּ יַא חַבִּיבּ קַלְבִּי ובשם הכי יפה ,אני אקרא לך אהוב לבי وان ما سألتش فى يبقى كفايه علىَّ וּאִן מַא סְאַלְתִש פִ'יַּא יִבְּקַא כְּפַ'איַה עַלַיַּא ואם לא תשאל עלי גם יספיק לי عشت ليالى &#1
 

לבאחד

New member
ל-KUSHKASH -המשך השיר אחלם ביכ

عشت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك עִשְתִ לַיַאלִי הַנִיַּה אַחְלַם בִּיכּ אַנַא בַּחְלַם בִּיכּ אני חייתי לילות שמחים חולם עליך, אני חולם עליך قد ما عمرى يطول يا حبيبى قد ما عمرى يطول קַדִ מַא עֻמְרִי יְטוּל יַא חַבִּיבִּי קַדִ מַא עֻמְרִי יְטוּל כמה שאני אאריך ימים ,אהובי כמה שאני אאריך ימים ح استناك على طول يا حبي ح استناك على طول חַ (א)סְתַנַּאכּ עַלַא טוּל יַא חַבִּיבִּי חַ (א)סְתַנַּאכּ עַלַא טוּל אמשיך לחכות לך ,אהובי אמשיך לחכות לך ليلى نهارى بقول يا حبيبى ليلى نهارى بقول לֵילִי נְהַארִי בַּקוּל יַא חַבִּיבִּי לֵילִי נְהַארִי בַקוּל בלילי ויומי אני אומר,אהובי בלילי ויומי אני אומר ياللى ما حدش قاللك ع الشوق اللى انا فيه יַאלִּי מַא חַדִּש קַאלַּכּ עַ(אל)שוֹקִ אִלִּי אַנַא פִ'יהְ אתה שאף אחד לא סיפר לך על הגעגועים שאני נתון בהם بكره الشوق يوصللك وتجرب لياليه בֻּכְּרַה (אל)שוֹק יוּצַלַּכּ וּתְגַרַּבִ לַיַאלִיהְ הגעגועים האלה יגיעו אליך מחר ותנסה את לילותיהם طول ما سألتش فى يبقى كفايه على טוּל מַא סְאַלְתִש פִ'יַּא יִבְּקַא כְּפַ'איַה עַלַיַּא כל זמן שאתה שואל עלי יספיק לי عشت ليالى هنيه احلم بيك انا بحلم بيك עִשְתִ לַיַאלִי הַנִיַּה אַחְלַם בִּיכּ אַנַא בַּחְלַם בִּיכּ. אני חייתי לילות שמחים חולם עליך, אני חולם עליך
 

kushkash

New member
תודה רבה לך!!!

בדרך הזאת שללמוד איך לקרוא את המילים בעזרת התעתיק, אני עוד יגיע לשלב שאני אוכל לתרגם לבד.... אהה? תודה ללב אחד, לדורי ולכל מי שנתן יד... לילה טוב! אללה וויאכם!
 

kushkash

New member
שאלה לי אלייך , אחרי קריאת המילים.

אני מבין שהשיר נכתב בלשון זכר, :בחלם ביכ" חולם עלייך. מכאן שהזמר שר את השיר למשיהו קרוב הלא כך? העניין הוא שכל השיר מדובר על האהבה שלו אליו כאילו היה הבחורה שהוא אוהב. מבחינת המילים שנכתבו בשיר זה נראה כאילו זה בחור מאוהב כותב את המילים האלה לאהובתו ... מה ההסבר המילולי ל - " עלא טול " ??? שוב תודה
 

DORIY1

New member
ל - kushkash

עלא טול :- על האורך = לאורך = לאורך הזמן = תמיד , או המשך לפי השיר = אמשיך לחכות לך, תמיד אחכה לך , כאורך חיי כן אורך ההמתנה לך , אהובי . כוונת המשורר היא שהאהוב אומר לאהובתו שהוא מוכן לחכות לה כל החיים , כי הוא חולם עליה ראה התרגום המצויין של לב אחד ויש לקרוא אותו לעומק תוך כדי האזנה באוזניות שמנטרלות רעשי הסביבה . תהנה .
 
למעלה