עבודת תרגום

The Ibex

New member
אמנם אין הנחתום מעיד על עוקצנותו

אבל הנימה ה"עוקצנית" בהודעה נובעת בסך הכול מציטוטים מגוף ההודעה של הגברת לבית חתול. לא הוספתי דבר ודווקא גרעתי לא מעט מהשגיאות שהיו שם. ואני בהחלט חושבת שיש להגיה גם הודעות שכותבים לפורומים. זה סוג של נימוס בעיני כלפי שאר משתתפי הפורום. כמו כן, ניוקיטקט, לא צריך יש לטפס על בריקדות, וגם לא על ברקודות, רק כדי שנכסה את כל אפשרויות הכתיב (כן, עכשיו אני עוקצנית). העירו לך בפורום אנונימי, לא הוקיעו את שמך באוזני לקוחותיך. בעיני קפדנות היא קפדנות היא קפדנות, בכל טקסט שכותבים, אבל כנראה שיש אנשים קפדנות סלקטיבית, ואם את מקבלת תשבחות על עבודתך אולי את אחת מהן. עם זאת, תמיד מומלץ לפקוח על עצמנו עין בוחנת. אה, ואלדד, אני דווקא עוקצנית מאד לפעמים. תשאל את אוריבל מפורום נענע. אבל רוב הזמן אני אכן עדינה כאיילה.
 

Eldad S

New member
../images/Emo13.gif בכל מקרה, אצלנו אנחנו מעדיפים

דרכי נועם על פני עוקצנות
וכמובן, בייחוד לפונים חדשים, שעדיין לא עמדו על האווירה הנעימה השוררת בפורום תדיר.
 
ובכל זאת לא הגהת באופן מושלם.

ואני מצטט: "כמו כן, ניוקיטקט, 'לא צריך יש לטפס' על בריקדות, וגם לא על ברקודות"
 
מישהו ביקש דרכי נעם? הנה אני!

טוב, רציתי לנצל את ההזדמנות להתנצל מראש. בניגוד לכמה מחברי (ובעיקר חברותי העדינות כאיילות) בפורום, לי יש אצבעות שמנמנות במיוחד, ולפעמים, בעיקר בשעות הקטנות של הלילה, הן גולשות להן ממקש למקש, בורחות וחומקות בצל מנורת הלילה, וגורמות לי לבושות גדולות ביותר. כך, למשל, ה-ץ' לפעמים קופצת אחרי ה-ת'. וה-ד' משתחלת לה לפני או אחרי ה- ש'. אבל לעולם לא תתפסו אותי שוגה ומחליף בין זכר ונקבה, כי כשאני חושב אני לא מבלבל ביניהם לעולם. זו דוגמא בלבד. מה שברצוני לומר הוא זה - יש שגיאות שיכולות להופיע כשגיאת הקלדה, טיפו כזה או אחר (לפרטים נוספים והרחבה על התופעה ניתן לפנות לפניה). אבל טעויות אמיתיות ובסיסיות בעברית אינן יכולות להיות טעות הקלדה, והן מעידות לדעתי על עברית שגויה בפיו של הכותב. אני עצמי, כידוע לכם, לא איש מקצוע בעברית או בתרגום, ואני רחוק מלהיות בעל עברית מצויינת כמו כמה חברים כאן. זו הסיבה העיקרית שאני מרשה לעצמי לכתוב את הדברים, ומי שרוצה לקרוא בהם עוקצנות או ביקורת לא בונה, שיבושם לו. ועוד שתי נקודות: בין האפשרויות שמופיעות מעל חלון הטקסט לכתיבת הודעות נמצאת "תצוגה מקדימה". היא שם כדי שמי שאינו בטוח שכתב נכון יסתכל על מה שכתב וימצא את הדרוש תיקון. אני משתמש בכפתור הזה הרבה, בעיקר בהודעות ארוכות. ושתיים - צדקה הכותבת שכיף להיות מנהל פורום, ולו רק בשל העובדה שאפשר למחוק את ההודעות של עצמך, אם מצאת שגיאה. ואם יש בינינו מנהל שאינו עושה זאת - שיקום.
 

Y. Welis

New member
כמנהל אני יכול להעיד על עצמי

שהזדמן לי למחוק רק הודעות ארוכות מאוד או מאמרים משלי שמצאתי בהם שגיאות - וזה רק אם לא נוספו להם תגובות. מעבר לכך הייתי שמח אילו בתפוז היתה קיימת האפשרות, כמו בכמה פורומים פחות מוכרים, לערוך הודעה בטווח של עד 10 דקות מרגע הצבתה.
 

Fanja

New member
בעניין ההרחבה על טעויות הקלדה....

אצלי זה מקרה יותר קשה - האצבעות פשוט מקלידות *כל אחת בקצבה היא* ולכן האותיות מתחלפות ... ובנוסף, כמו שתיארת - גם!
 

Y. Welis

New member
ואולי אלה לא טעויות, אלא מסרים

מישויות... המדיומים המעניינים ביותר לטעמי הם אלה שמקלידים באופן חופשי מסרים בלתי-מודעים. הרבה יותר מהיר ויעיל מהמכשיר עם האותיות.
 

ללי1

New member
אפשר לשאול עוד משהו כללי...?? ../images/Emo41.gif

תודה, קיבלתי עבודת תרגום בתחום העיסוק שלי (אני לא מתרגמת מקצועית אבל הם צריכים מישהו מהתחום, עברית לאנגלית ואני עובדת בעיקר באנגלית) והגשתי מחיר לפי עמוד של 250 מילים. סליחה על הבורות, אבל 1. עמוד של 250 מילים זה משהו שאני מגדירה לי מראש בוורד ולפיו מחייבת? 1. אם יש עמוד בו ישמן שורות לא מלאות (כך במקור, רשימת בעלי תפקידים) וספירת המילים תהיה מועטה מ 250, אני מחייבת עמוד שלם? 2. והיה והעמוד האחרון נניח בעל 100 מילים, מחייבים על עמוד מלא (כך כתבתי בהצעת המחיר שלי אבל אשמח לשמוע מה דעתכם) תודה רבה וחג שמח!
 

Eldad S

New member
ברוכה הבאה ../images/Emo140.gif

כמה תשובות: 1. עמוד של 250 מילים זה משהו שאני מגדירה לי מראש בוורד ולפיו מחייבת?
לא, את לא מגדירה מראש. לאחר סיום העבודה, את סופרת מילים בוורד (קרי, מציגה את חלון ספירת המילים) ומחלקת ל-250. התוצאה המתקבלת היא מספר העמודים שעליהם את מחייבת את הלקוח. 2. אם יש עמוד בו ישנן שורות לא מלאות (כך במקור, רשימת בעלי תפקידים) וספירת המילים תהיה מועטה מ 250, אני מחייבת עמוד שלם?
כאמור, החיוב מתבצע על כל העבודה, כך שאין בעיה אם יש חלקי עמודים. בסופו של דבר עשויים לצאת, נגיד, חמישה וחצי עמודים, אז את מחייבת על חמישה וחצי עמודים. 3. והיה והעמוד האחרון נניח בעל 100 מילים, מחייבים על עמוד מלא (כך כתבתי בהצעת המחיר שלי אבל אשמח לשמוע מה דעתכם)
עניתי - בתשובתי לשאלה הקודמת. תודה רבה וחג שמח!
חג שמח גם לך!
 

jasonS

New member
../images/Emo6.gif לא יכולתי להפסיק לצחוק כשקראתי

את השרשור הזה. ה"עוקצנות" של The Ibex דווקא שעשעה אותי משהו... ואלדד - חמישה עמודים וחצי (ולא חמישה וחצי עמודים) - אבל אתה יודע שאני אוהב אותך מאוד...:)
 

Eldad S

New member
ידעתי שמישהו יתקן

אח"כ
העדפתי לא להוסיף תיקון... (ג'ייסון, כנ"ל לגביך
- תרשה לי להתקרצץ גם קצת עליך? בינתיים, לא "בנתיים"
). ככה, שאני ארגיש פיטים
 

The Ibex

New member
א. יש צדיק בסדום. ב. אני בדום-שתיקה

עד שאהיה עירנית מספיק כדי להתנסח בלי אף שמץ עוקצנות
 

Fanja

New member
אם את בדום-שתיקה בגלל עוקצנות, אז

אני צריכה להיות בצום הקלדה .... מה שאני אוהבת (בין היתר) בפורום הזה הוא שאונ יכולים להרשות לעצמנו להיות אנחנו, ולדעת שגם אם פישלנו, לא נושלנו
 
למעלה