פארק דה פרנס
New member
תרשה לי לתקן אותך גם בנושא ירושלים
הסיבה שהאנגלים אומרים "ג'רוזלם" אינה נובעת ממעבר בין עברית ואנגלית (ממילא ירושלים אינה מילה עברית). היא נובעת מעצלנות ובורות. ה"מלומדים" האנגלים התעצלו ללמוד עברית והשתמשו בתנ"ך ביוונית כמקור המידע היחיד שלהם. לכן כל המילים התנ"כיות שלהם נובעות מהמעבר בין יוונית לאנגלית ולא יותר. העברית מחוץ למשחק בכלל. גם התנ"ך המקובל באנגלית (של המלך ג'יימס) תורגם מיוונית ולא מהמקור. בורים ועצלנים כבר אמרתי?
תרשה לי לתקן אותך גם בנושא ירושליםלהולנד שמות רבים, כמו כל מדינה שמכבדת את עצמה
הולנד באנגלית היא גם The Netherlands אבל זה שם מסובך למביני עניין. והולנדי, וכן השפה ההולנדית באנגלית: Dutch. שמה הפשוט של הארץ הוא Holland, אבל אין לשפה ולעם שם שנגזר מהשם הזה.
כמו כן - אתה חוטא בהתייחסות ל"אנגלים" (שהם אכן רוב השטח ורוב האוכלוסייה בבריטניה) ולא ל"בריטים", כלומר - אותה העדפה של שם פשוט או מקובל על שם מסובך יותר. כמו כן ישנה הממלכה המאוחדת, שאין לה נגזרת של שם עם או שם שפה.
מעבר ההברות ושיכול העיצורים בין עברית לאנגלית הופך את ירושלים ל גְ'רוּסֲלְֻם ואילו לָנְדְֻן הופכת ל-לונדון, כל שפה מתאימה שמות מקומות מוכרים לצורת ההגיה שלה.
לגבי "תל-אביב" - אתה תמיד מדגיש את אי ההכרה הבינ"ל בירושלים או אפילו במערב ירושלים כחלק מישראל, ואי ההכרה הבינ"ל אפילו בהעברת הבירה מתל-אביב למערב-ירושלים ב1949, אז הסיבה שכאשר מדברים בשמה של "בירה" בחדשות ("ווושינגטון אומרת, מוסקבה דורשת, טהראן מאיימת") ומתייחסים לישראל ברשת שאינה מאוהבי המדינה מתייחסים לבירת המדינה בשנים 1948-1949...
ופרט פיקנטי -בהגייה בריטית אם משאירים את התואר ומכפילים את שם המשפחה של מנכ"ל הBBC הנוכחי מקבלים את שמו הראוי של ראש האירגון... http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Hall,_Baron_Hall_of_Birkenhead ( לפי הקריינות בBBC שם המשפחה הוא הוֹל כאשר ה L לפעמים נשמטת כמו R במילים עם הסיומת er הנהגית כשווא ). Germany calling, Germany calling! this is the BBC !!!
הסיבה שהאנגלים אומרים "ג'רוזלם" אינה נובעת ממעבר בין עברית ואנגלית (ממילא ירושלים אינה מילה עברית). היא נובעת מעצלנות ובורות. ה"מלומדים" האנגלים התעצלו ללמוד עברית והשתמשו בתנ"ך ביוונית כמקור המידע היחיד שלהם. לכן כל המילים התנ"כיות שלהם נובעות מהמעבר בין יוונית לאנגלית ולא יותר. העברית מחוץ למשחק בכלל. גם התנ"ך המקובל באנגלית (של המלך ג'יימס) תורגם מיוונית ולא מהמקור. בורים ועצלנים כבר אמרתי?