זה די ברור מהמילים עצמן שמדובר בשינוי מין.
זאת, כמובן, אם את מביטה בזה מנקודת מבט של מי שיודעת על התהליך והקשיים הנלווים. לפי מה ששמעתי היא כתבה את זה בהשראת אדם טרנסג'נדר שהכירה/הייתה בקשר עימו(לא זכור לי אם היה גבר או אישה טרנס, אמנדה עצמה ביסקסואלית, למי שלא ידע).
הנה קישור למילים:
http://www.dresdendolls.com/downloads_n_lyrics/lyrics/sexchanges.htm
ואצטט את חלקן:
you get your choice of an aesthetic
we'll need to chop your clock off (tick tock tick tock tick tock tick tock)
...
it might be nice to look at
don't forget you're stuck with it tomorrow (and tomorrow, and tomorrow....)
(אי אפשר להתחרט, כידוע, לאחר הניתוח)
...
today's a very special day
and how you'd love to have a little thing with which to play
(מילים שמיועדות יותר לגבר טרנס)
...
boys will be boys will be boys will be boys will be boys will be boys will be girls with no warning
girls will be girls will be guys will be boys that don't cry over toys that they use to beat girls they despise by the morning
they always said that sex would change you...
(זו השורה הכי ברורה, והחלק השני שלה כבר גרם לי לבכות קצת בשל ניסיון אישי)
...
no second thoughts the knife is nearing
you'll never hear the little pitter patter pitter patter
(pitter patter זה גם ביטוי באנגלית שמבטא את הצליל של צעדים קטנים, pitter-patter - a series of rapid tapping sounds; "she missed the pitter-patter of little feet around the house", אז המשמעות הוספת היא שלא יהיו ילדים)
...
of this little feat of engineering
(הניתוחים עצמם)
...
of course i love you and of course it's what's inside that matters
(מעלה את הניגוד בין הגוף החיצוני להוויה הפנימית)
...
hurry up and stick it in
you never when it will end
tomorrow or tomorrow or tomorrow...