סיוע בגרמנית

talia olav

New member
סיוע בגרמנית

אני מביאה כאן קטע שכבר העליתי בעבר, מתוך ספרו של ד"ר שמעון פרידמן על שמעון לוי. בעקבות תכתובת עם בן-דוד חדש מדרגה שביעית בערך, עלו חילוקי דעות באשר לתירגומים הקודמים. השאלה: האם מהכתוב עולה בבירור שהיה זה עקיבא איגר שנישא לאחותו של שמעון לוי, או שהיה זה שמעון לוי שנישא לאחותו של עקיבא איגר? [ידוע בוודאות שקיבא איגר נישא לאחות של סימון לוי.אבל ישנם מקורות שמציינים ההפך, ולכן השאלה היא האם בנוסף, גם סימון לוי נישא לאחות איגר. "בן-דודי" החדש טוען שמהכתוב עולה שלוי נישא לאחות איגר].
 

חייםלוי

Member
מנהל
ניסיון תרגום

עבודה זו כוללת חידושים על המסכתות התלמודיות: ברכות, ביצה, כתובות וגיטי, כמו גם דרשות אחדות וחילופי מכתבים עם תלמידי חכמים בני זמנו, במיוחד עם גיסו, הרב הראשי עקיבא איגר מפוזנן ז"ל שבנישואין שניים לקח את אחותו לאישה
 

שמעון ק

New member
ר' עקיבא איגר

בזיווג ראשון נשא רעק"א את בתו של ר' יצחק מרגלית. בזיווג שני נשא את בתו של ר' פיוול מן (אחותו של ר' שמעון לוי). נשא גם אשה שלישית. נראה לי שהטקסט בגרמנית תואם את הידוע.
 

talia olav

New member
תודה לשניכם! אני מבינה אם כך

שהדרך היחידה הנכונה לקרוא את המשפט היא שעקיבא איגר נישא לאחות של שמעון לוי.
 
למעלה