ניסוח פנייה לvisiting scholar

shudaizi

New member
ניסוח פנייה לvisiting scholar

נתקלתי בבעיית ניסוח.
(קונטקסט: אני דוקטורנטית במדעי הרוח בקנדה, כלומר הספירה התרבותית של הניסוח צריכה להיות צפון אמריקאית)
אני מגישה מועמדות לresearch fellowship שמבקשים שאני אמצא מוסד מארח.
יש מוסד וחוקרת ספציפית שהייתי רוצה להתארח אצלה - ניסחתי לה מייל עם כמה שורות על המחקר שלי ועל כמה שהמחקר שלה חדשני ומרתק ומתאים בדיוק למה שאני מתכננת לעשות. עכשיו השאלה היא איך לנסח את השורה התחתונה - האם היא מוכנה לקחת אותי בתור חוקרת אורחת, או אם היא יכולה להפנות אותי למישהו/י אחר/ת באותו מוסד.
חשבתי על משהו כמו
I am applying for a XX fellowship which provides a stipend for a period between 3-12 months. I would be extremely grateful if you could review my research proposal and CV, attached here, and advise on whether you would be interested in having me as a visiting researcher in your institution. The fellowship will cover my living expenses, but requires a letter of consent from a research institute. In the event that you are not able to host, could you reccommend other scholars at your institute who might be appropriate?

האם זה ישיר מדי? והאם השורה האחרונה נשמעת קצת חצופה, כאילו אני מבקשת ממנה לעשות בשבילי את העבודה?

כל עצה וניסוח חלופי יתקבלו בברכה.
ד"א, מישהו יכול פעם אחת ולתמיד להסביר מה ההבדל בי institute וinstitution, והאם השתמשתי בהם נכון פה?
תודה!
 

Philip Jr

New member
נתחיל מהסוף

Institute זה מכון, יענו מכון מחקר, יענו "המכון למחקר מדיניות וטרור". מכון מחקר יכול להיות עצמאי, והוא יכול להיות חלק מ - Institution, יענו מוסד, יענו מוסד אוניברסטאי, יענו אוניברסיטת תל אביב. האם החוקרת המדוברת עובדת במכון מחקר? או במחלקה שהיא חלק מאוניברסיטה? לפי זה תדעי אם השתמשת במונח נכון..
&nbsp
שני דברים קטנים אחרים:
&nbsp
1. תעשי בדיקת איות לפני שאת שולחת, יש לך שם לפחות שגיאה אחת (recommend is with one C)
&nbsp
2. אני לא אוהב את השימוש במילה host, היא לא AirBnb. אולי יש כאלו שלא יסכימו איתי, אבל אני חושב שיש אופציות יותר טובות כמו משהו לגבי עבודה משותפת או תחתיה, ולא "אירוח".
&nbsp
בגדול זה לא נשמע לי חצוף.. אבל אני חצוף בעצמי, ויש לי פה גדול, ואני ממש לא טוב בכל מה שקשור לספרה התרבותית הצפון אמריקאית..
 

shudaizi

New member
תודה!

אכן מדובר במכון מחקר, אז institute יתאים.
אני גם לא מתה על host, אבל אני לא בטוחה מה יהיה מינוח טוב יותר. אני לא צריכה שהיא ממש תנחה אותי, תכלס מה שאני צריכה זה מכתב מהמכון שהם מוכנים "לארח" אותי כדי שאני אוכל להשתמש בספריה ובארכיונים שלהם. למרות שכן הייתי רוצה לעבוד איתה, אני רוצה שהיא תבין שמדובר ברמת מחויבות מינימלית.
אשמח לשמוע עוד הצעות אם יש למישהי!
 

Philip Jr

New member
אז אולי שווה לכתוב זאת?

וב - "זאת" אני מתכוון לכך שאת מקווה להשתמש ב - wonderful resources שיש להם שם כמו הארכיונים והספריות? ואולי משהו גם לגבי זה שאת שמחה לעבוד בעיקר עצמאית, אבל יהיה לך לכבוד / תשמחי מאד אם יהיו לכן הזדמנויות לעבודה משותפת במהלך השהות? כדי להבהיר את עניין "רמת המחויבות המינימלית"?
&nbsp
ולסיום, הניסוח יכול גם להיות קצת פחות שלילי במשפט שמתחיל ב - the fellowship will...BUT yada yada yada. למה BUT? פשוט תאמרי משהו כמו:
&nbsp
if you consent to hosting me, I will be fully funded for the duration of my stay, and will be able to use the wonderful resources you have, and hopefully get a chance to work with you periodically on my fascinating ideas about 16th century English poetry....... ידה ידה ידה. צריך להשקיע יותר בניסוח, אבל זה פשוט נשמע פחות שלילי, יותר uplifting.. ומשלב את הדברים שכתבתי בהתחלה.
&nbsp
מסוכן מיילים כאלה, אפשר להתעסק בזה ימים שלמים בלי לשלוח כלום..
 

idohatam

New member
ספר לי על זה, אני עובד על קאבר לטר לאיזה מישהו מUBC כבר שבוע

 

tibia2014

New member
מינוח

בחלק מהמוסדות ה-host הוא מעמד רשמי של חבר הסגל שאחראי על החוקרת המתארחת במוסד, יש לזה משמעותיות ביורקרטיות והגירתיות.
אמת בלא מעט מקרים הhost הוא המוסד עצמו ולא אדם ספציפי במחלקה/ מוסד.
יש אפילו שמגדילים ומבחנים בין Host שמארח חוקרת שמביאה "כסף מהבית" (פוסט-דוקטורנטית או מרצה בשבתון), לבין הSponsor שמממן את החוקרת המתארחת. ישנן מוסדות שלא מבחינים בין המונחים והם חייים בשלום בכפיפה אחת (ואז הספונסור פורש חסות אקדמית).
בחלק מהמקרים, בעיקר במהלך הדוקטורט או בפוסט-דוקטורט מדובר ממש במעין מנחה לתקופה שממנו אמורים לשאוב את ההמלצה הכתובה על נייר רשמי-מוסדי (יש תרגום יותר טוב מבחינת משמעות - לletterhaed?) מצוחצח באנגלית.

דבר אחר- מיועד לפותחת השרשור (דיסקליימר: אני האחרונה שצריכים להתייעץ איתה בנוגע לאנגלית) אבל במקום The fellowship will cover my living expenses
ראיתי שיש משתמשים בניסוח: I will secure my own funding ועוד.

בהצלחה!
 

Gidi Shemer

New member
שלש הערות

1. הייתי לגמרי משנה את הסדר שגם מביע את סדרי החשיבות של הפניות השונות. בראש ובראשונה הייתי מציג את עצמי בקצרה, מסביר מדוע אני מתעניין כל כך במחקר באותה מעבדה ואז פונה בשאלה האם היא תוכל לארח. אז הייתי מזכיר שמדובר במלגת מחקר שתדאג לארוח מכל ההיבטים הפיננסיים.

2. רק אחרי התשובה שלה, הייתי שואל אם יש באפשרותה להציץ בהצעה ובקורות החיים. את צריכה להבין שהיא לא מכירה אותך ולבקש לעבור על הצעת המחקר לפני שהיא עשתה איזשהו צעד לכוון שלך זה מוזר ולא מתאים.

3. לא הייתי כותב שום דבר על המלצות שלה על אחרים (במידה והיא לא יכולה). זה נשמע כאילו היא רק עוד חוקרת שבמקרה פנית אליה ראשונה.
המלצות שכאלו תבקשי יותר מאוחר רק אם היא תענה בשלילה
 

Philip Jr

New member
הערות מצוינות

זה כאילו אתה באקדמיה כבר כמה שנים ומכיר את הנושא
 

shudaizi

New member
תודה!

ברור שאני קודם מציגה את עצמי, מבהירה למה אני רוצה לעבוד במכון שלהם (לא מעבדה, אני במדעי הרוח
) ולמה אני רוצה לעבוד איתה ספציפית.
הפסקה שצירפתי כאן היא האחרונה באימייל.
חשבתי לצרף את הקו"ח וההצעת מחקר כדי לקצר עניינים וכדי שהיא תדע שיש לי תוכנית קונקרטית - אולי לכתוב משהו כמו, אם זה רלוונטי אשמח לשלוח לך קוח ואת תוכנית המחקר שלי?

תודה רבה! אני חייבת לשלוח את זה כבר היום, באמת אפשר לבלות ימים שלמים בניסוח אימיילים...
 

Gidi Shemer

New member
תשלחי את קורות החיים ואת הצעת המחקר עם האימייל

רק אל תבקשי ממנה לעבור (to review) עלייהם כי זה נשמע כאילו את רוצה שהיא תקרא ותיתן לך הערות. פשוט תכתבי בסוף האימייל שאת מצרפת את המסמכים לנוחיות הקוראת.

בהצלחה!
 
מעבר לעצות הטובות שקיבלת, אני רוצה להדגיש

הנקודה שבפתח דברייך היא קריטית: המייל חייב להיות מותאם אישית, להבהיר למה את רוצה לעבוד איתה ספציפית, ולהראות את תחומי העניין המשותפים.
בעבר היו פעמים שהייתי עונה בנימוס לפניות גנריות בנוסח "טעית בכתובת, אני לא מתעסק בזה". היום אני כבר לא טורח. כשאיזה הודי (משום מה זה כמעט תמיד הודים) מבקש לעשות פוסט-דוק בביואינפורמטיקה במעבדה (אין לי מעבדה ואני לא עוסק בביואינפורמטיקה. עשיתי בעבר מחקר על הטמעת השימוש בכלים לביואינפורמטיקה אז זה עולה להם בחיפושים אוטומטיים), או סיני (משום מה זה כמעט תמיד סינים) שמבקש לעשות אצלי פוסט באבטחת מידע או או בהנדסת חשמל (אין לי מושג איך הגיעו לזה. אני לא עוסק בזה ומעולם לא עסקתי), אני פשוט מתעלם.
 

tibia2014

New member
סטארט-אפ


לא חשבת אף פעם להקים חברת הזנק אקדמית (בסגנון ניגרי)?
תוכל לענות להם משהו בסגנון: "אין בעיה דוקטורט נלהב, על מנת לבדוק את התאמתך למעבדה שלי, אנא שלח קובץ קו"ח, דוגמת כתיבה והמלצת מנחה. נא להוסיף 3000 יואן/ 40,000 רופי לכיסוי עלויות תהליך בדיקת ההתאמה, dont call us, we call you"
 

idohatam

New member
מכיוון שכבר ציינת שאתה מתעסק בביואינפורמטיקה רציתי לדעת אם

אפשר לעשות אצלך פוסט?
 
אם אתה מוכן לעשות מחקרי usability על כלים לביואינפורמטיקה

יכול להיות שיהיה לי משהו בשבילך
 
למעלה