מתקף

OOOOOOOOOO10

New member
מתקף

בהוראות הכניסה לרכבת הקלה מציינים שיש להעביר את הכרטיס "במתקף"

זהו השם של המכשיר.

מישהו יוכל להסביר את מקור השם.

כמו כן. כיצד נקרא המכשיר באוטובוס ?

תודה
 

trilliane

Well-known member
מנהל
איני ירושלמית וטרם נסעתי ברכבת הקלה

אני יכולה רק להעריך שהמכשיר נקרא מַתְקֵף (במשקל המכשירים) או אולי מְתַקֵּף (בינוני פיעל) וכך או כך תפקידו הוא לתת תוקף לכרטיס.

אין לי מושג כיצד נקרא המכשיר באוטובוס; מציעה לך לשאול את הנהג בנסיעתך הבאה באוטובוס.
 

OOOOOOOOOO10

New member
תודה וזהירות

תודה על תשובתך
ואם לא נסעת בה אף פעם. אז כדאי שבקנית הכרטיס תתיעצי עם זקני ירושלים.
שלא תמצאי עצמך נקנסת ב180 ש"ח בגין אי ידיעת החוק, קניתה/שימוש והפעלת המתקף. רבים וטובים (כולל ח"כ שבדק את התלונות) הסתבכו עם זה.
זהירות.

תוכלי להסביר לי את המשמעות של
"משקל המכשירים"
"בינוני פיעל"
 

trilliane

Well-known member
מנהל
תודה על האזהרה, לא חושבת שאסע בה בקרוב...

משקל הוא תבנית במערכת השם, כלומר רצף של עיצורים ותנועות (לעתים רק תנועות) שאליהם יוצרים את השורש כדי לקבל מילה. השורש הכללי שמסמן את אותיות השורש במשקל הוא קט"ל ואת שלושת העיצורים האלה מחליפים בעיצורי השורש הרלוונטי.

אחד ממשקלי השם הוא משקל מַקְטֵל המשמש לכלים ומכשירים: מברג, מזלג, מגהץ, מעדר, מפתח, מַצְנֵחַ, מחשב, משדר, מַקְלֵט, מגבר, מסנן, מסמר, מדחס, מצבר, מצמד (קלאץ'), משנק, מצפן ועוד.

אבל לעתים (בעיקר כשמדובר בכלי או מכשיר שעושה את הפעולה בעצמו) משתמשים בצורת הבינוני (הווה) של הפועל. "בינוני פיעל" הוא תבנית ההווה של בניין פיעל (מְפַעֵל). עבר: קֵרֵר, הווה: מְקָרֵר. זה לא רק פועל בהווה אלא שם עצם, מכשיר שנמצא כיום בכל בית, והוא שקול במשקל זה כי הוא אכן מקרר בעצמו את המצרכים, צריך רק לחבר אותו לחשמל. מכשירים נוספים ששקולים בבינוני הם "שואב אבק" (שואב: בינוני של בניין קל; בעבר: שאב) אף שבמקרה שלו יש יד שמחזיקה בו (אלא אם הוא רובוטי), "מֵדִיחֵ כלים" (מדיח: בינוני של בניין הפעיל; בעבר: הדיח), מַקְפִּיא (בינוני הפעיל; בעבר: הקפיא) הלא הוא ה"פריזר" ועוד.

מכיוון שללא ניקוד אין דרך להבדיל בין משקל המכשירים מַקְטֵל לבינוני פיעל מְקַטֵּל, אני לא יודעת באיזה משקל הוא מכיוון שאיני מכירה את המילה. אז איך הוגים אותה? מַתְקֵף או מְתַקֵּף?
 

OOOOOOOOOO10

New member
חובה לְתַקֵּף בכל נסיעה

תודה תודה

כעת שמתי לב שזו היתה אינטואיציה שלי לכתוב "מתקף" - ודאי לא חשבו שאני יתקוף איזה ברנש ברכבת.
רק השאתה תהיה באיזה ניקוד.

ההסבר של חברת סיטיפס הוא
לתקף - להעביר את הכרטיס הרב קו או את כרטיס הנייר שרכשתם בתחנה במכשיר התיקוף שבכניסה לרכבת
פרטים אודות . . .

אז אני מחזיר את רשות הדיבור למנהלת המלומדת.

אגב. בשורה הראשונה התכוונת "שאליהם יוצקים את השורש וכו'" ?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לתקף הוא שם הפועל של תק"ף בבניין פיעל


ואני מבינה שלמכשיר לא נתנו שם מיוחד אלא פשוט "מכשיר תיקוף"...

אכן, צ"ל יוצקים, תודה על תשומת הלב.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
האקדמיה לא זקוקה להמלצותיי...
קטונתי;

אישית אני נוטה להעדיף את 'מְתַקֵּף' במקרה הזה מכיוון ש'מַתְקֵף' עושה לי אסוציאציות של התקפה.
 

rizoto k

New member
למה? מתקף יש גם בפיזיקה...

ושם המילה הזאת מבטאת כיוון ו'עוצמה' של גוף...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא בדיוק; בפיזיקה יש

מִתְקָף, לא מַתְקֵף, ומשמעותו (אימפולס) אכן קשורה לשדה סמנטי של התקפה (ולא של תוקף).
 

trilliane

Well-known member
מנהל
של מדיח כלים, כן
זו לא אותה הדחה...

יש מֵדִיחַ (דו"ח) שמשמעותו שוטף כלים, ויש מַדִּיחַ (נד"ח) שמשמעותו מגרש, מסלק מתפקידו, מסיט מדרך הישר וכו'.
 
למעלה