אם יורשה לי להוסיף טיעון בזכות
הצעתי הקודמת: אם הבנתי נכון, השיר המקורי נכתב באנגלית. האפקט שמושג על-ידי כותרת "טכנית", המבוססת בכלל על מילה צרפתית ופונה ל"מביני דבר", שונה לחלוטין מזה שהיה מושג על-ידי כותרת "עממית" כמו morning song. לכן "שיר בוקר" מאבד משהו מאווירת המקור דווקא בגלל הבהירות שלו.