משפט קצת קשה

HiTechArtist

New member
משפט קצת קשה

one must instead say one has a right to bis own truthness (veracitas), that is, to the subjective truth in ths person מתוך מאמר של קאנט על שקרים. למישהו יש מושג?
 
אולי משהו כזה :

קודם כל נראה לי שחסרה תחילת המשפט, בגלל המילה instead. זה כאילו המשך של משהו. לכן: ...במקום זאת, זכותו של אדם לחזור (או לשחזר) על האמת שלו. כלומר, לאמת הסובייקטיבית שבאדם. מתאים להקשר?
 

חייםלוי

Member
מנהל
מתוך מה זה של קאנט? אולי זה תורגם

כבר וכדאי גם לראות את המקור הגרמני (שהוא כמובן לא יותר פשוט מהתרגום אבל עדיין הוא המקור).
 

ססילי

New member
נסיון

במקום זאת יש לומר, שיש לאדם זכות לַאמת שלו, (veracitas) כלומר, לאמת הסוביקטיבית באדם
 

יפתח ב

New member
לאור ההקשר (באנגלית) שמצאתי, מוטב,

על סמך ניסיונה המוצלח של ססילי: "במקום זאת יש לומר, שלכל אדם שמורה הזכות להיות נאמן לאמת [או: לאמיתיות, לכנות, וכד'] (veracitas), כלומר, זכות לאמת הסובייקטיבית שבקרבו". זאת לאור יתר הפסקה, שמבחין בדיוק בין האמת עצמה (שהיא אובייקטיבית) לבין הכוונה לומר אמת (בין ווריטס לוורקיטס):
It is to be remarked, first, that the expression “to have a right to the truth” is unmeaning. We should rather say, a man has a right to his own truthfulness (veracitas), that is, to subjective truth in his own person. For to have a right objectively to truth would mean that, as in meum and tuum generally, it depends on his will whether a given statement shall be true or false, which would produce a singular logic.​
וכמובן שהמקור הגרמני יועיל, לא לי אמנם, כי גרמנית היא סינית בשבילי.
 

חייםלוי

Member
מנהל
הנה הטקסט בגרמנית

הוא מזעזע בגרמנית כמו שהוא בתרגום האנגלי
uerst ist anzumerken, daß der Ausdruck: ein Recht auf die Wahrheit 02 haben, ein Wort ohne Sinn ist. Man muß vielmehr sagen: der Mensch 03 habe ein Recht auf seine eigene Wahrhaftigkeit ( veracitas ), d. i. auf 04 die subjective Wahrheit in seiner Person. Denn objectiv auf eine Wahrheit 05 ein Recht haben, würde so viel sagen als: es komme wie überhaupt 06 beim Mein und Dein auf seinen Willen an, ob ein gegebener Satz wahr 07 oder falsch sein solle; welches dann eine seltsame Logik abgeben würde.​
 

חייםלוי

Member
מנהל
השורה הראשונה לא יצאה טוב

01 Zuerst ist anzumerken, daß der Ausdruck: ein Recht auf die Wahrheit​
 
למעלה