משהו שלא הבנתי...
אני ראיתי בהיקארו נו גו שבכל פרק הם רושמים: 第六十五局 dai roku-jyuu-go (65) kyoku פירשתי את DAI וזה יצא "מספר" טוב כאן הפירוש הוא הגיוני לגמרי כי אחריו מגיע מספר... אבל הבעיה זה עם הKYOKU הפירוש של זה הוא(לפי בבילון):ערוץ,מחלקה. ובאינטרנט מפרשים את זה כ"פרק 65" ובטלווזיה מפרשים את זה כ"משחק 65" ולפעמים גם אני שומע ברקע שהדמויות מדברות אז הם אומרים "TAIKYOKU" ומתרגמים את זה כמשחק וניסיתי לפרש בבילון ובWWWJDIC את שתי הסימנים ביחד כאילו אותו הדבר בלי המספרים ואין לזה פירוש אז כאילו מה הפירוש של הKYOKU כאן? תודה
אני ראיתי בהיקארו נו גו שבכל פרק הם רושמים: 第六十五局 dai roku-jyuu-go (65) kyoku פירשתי את DAI וזה יצא "מספר" טוב כאן הפירוש הוא הגיוני לגמרי כי אחריו מגיע מספר... אבל הבעיה זה עם הKYOKU הפירוש של זה הוא(לפי בבילון):ערוץ,מחלקה. ובאינטרנט מפרשים את זה כ"פרק 65" ובטלווזיה מפרשים את זה כ"משחק 65" ולפעמים גם אני שומע ברקע שהדמויות מדברות אז הם אומרים "TAIKYOKU" ומתרגמים את זה כמשחק וניסיתי לפרש בבילון ובWWWJDIC את שתי הסימנים ביחד כאילו אותו הדבר בלי המספרים ואין לזה פירוש אז כאילו מה הפירוש של הKYOKU כאן? תודה