משבחת חוראני
ס סועד New member 13/12/06 #5 ראשית תודה לדורי על השיר היפה ואשמח אם יתורגם לעברית, וכך יהיה יותר קל להתאמן ולהבין את הנקרא. בקר טוב לכל חברי הפורום.
ראשית תודה לדורי על השיר היפה ואשמח אם יתורגם לעברית, וכך יהיה יותר קל להתאמן ולהבין את הנקרא. בקר טוב לכל חברי הפורום.
A afikiminfo New member 13/12/06 #9 ה "פ" הפך ל "ב" גם בבניאס הידוע הבניאס הידוע שלנו מקורו באל הרועים "פאן" שידע לנגן היטב. עם השנים נקרא המקום "פאניאס". השם השתבש עם השפה הערבית ל"בניאס" וככה אנחנו מכירים אותו כיום. יום טוב לכולם אלי
ה "פ" הפך ל "ב" גם בבניאס הידוע הבניאס הידוע שלנו מקורו באל הרועים "פאן" שידע לנגן היטב. עם השנים נקרא המקום "פאניאס". השם השתבש עם השפה הערבית ל"בניאס" וככה אנחנו מכירים אותו כיום. יום טוב לכולם אלי
D DORIY1 New member 13/12/06 #11 נחמד לא רק ה "פ " הפך ל " ב " אלא גם ה " ה " הפך ל " א " דהיינו במקום משפחה כתוב משבחא . ככה זה בקלקיליה .
נחמד לא רק ה "פ " הפך ל " ב " אלא גם ה " ה " הפך ל " א " דהיינו במקום משפחה כתוב משבחא . ככה זה בקלקיליה .