תרגום לשיר../images/Emo79.gif
אני מצרף את השיר " ANIKSE PETRA ", שבעצם פתח את הקריירה העצמאית של מרינלה. שבת שלום KOKOTAS ==================================================================== Άνοιξε πέτρα να κλειστώ Ήλιος να μη, ήλιος να μη με βλέπει Αντί για νύφη πρέπει, ω, ω Πρέπει στα μαύρα να ντυθώ Άνοιξε πέτρα για να μπω Χάνω τον άντρα π’ αγαπώ Νύχτα κατέβα απ’ τα βουνά Νύχτα μαυρο-, νύχτα μαυροφορούσα Ο άντρας π’ αγαπούσα, ω, ω τώρα για άλληνε πονά Νύχτα κατέβα απ’ τα βουνά Μέρα να μη με δει ξανά Μπάτε κορίτσια στο χορό κι αφήστε με, κι αφήστε με μονάχη Κόπηκα σαν το στάχυ, ω, ω και τώρα τρέμω σαν φτερό Μπάτε κορίτσια στο χορό Έχασα αυτόν που καρτερώ ================================================= Anikse petra na klisto Ilios na mi , ilios na mi me vlepi Adi ya nifi prepi ,o , o Prepi sta mavra na ditho Anikse petra ya na bo Khano ton adra p' agapo Nikhta kateva ap' ta vuna Nikhta mavro-, nikhta mavroforusa O adras p' agapusa ,o ,o Tora ya alline pona Nikhta kateva ap' ta vuna Mera na mi me thi ksana Bate koritsia sto horo Ki afiste me, afiste me monakhi Kopika san to stakhi ,o ,o Ke tora tremo san ftero Bate koritsia sto horo Ehasa afton pu agapo =============================================== היפתחי אבן היפתחי אבן והסגרי עלי שהשמש לא תראה אותי יותר במקום בגדי כלה אלבש שחורים היפתחי אבן והסגרי עלי אני מאבדת את הגבר שאני אוהבת לילה רד מן ההרים לילה שחור-, לילה לבוש שחורים הגבר שאהבתי , או , או עכשיו אכפת לו ממישהי אחרת לילה רד מן ההרים שיום לא יביט אלי יותר לכו בנות לרקוד ועזבו אותי לבד נקצרתי כמו החיטה , או ,או ועכשיו רועדת אני כמו נוצה לכו בנות לרקוד אבדתי את זה שאני מצפה לו.