מרוקו

אלמרה

New member
שמה של מרוקו....

בעוד מקור השם "מרוקו" ומוצאו האפשרי נתון בויכוח בכל מקום בו הוא נידון אני מוצא לפחות את הכבוד להציג את השמות הרשמיים: ובכן זוהי ממלכה קונסטיטוציונית שבירתה רבט ושמותיה בפרסומים הרשמיים: conventional long form: Kingdom of Morocco conventional short form: Morocco local short form: Al Maghrib local long form: Al Mamlakah al Maghribiyah בעליל ברור כי קיים הבדל בשמה הרשמי של הממלכה לשמה המקומי המצוי בפי כל ילד. משמה של "הממלכה המוגרבית" נגזר גם שם השפה מדוברת בממלכה בנוסף לערבית (השפה הרשמית): מוג'רבית (השפה המדוברת). כמו כן נפוצים דיאלקטים בeרבeריים שונים בקרב האוכלוסיה הפזורה מחוץ לערים הגדולות. הצרפתית נותרה עוד מתקופת השלטון הצרפתי, שפת הדיפלומטיה, המסחר והממסד הממשלתי. ומי עוד זוכר את שידורי "קול ישראל בלעארבייה מוג'רבייה"? חמישה לשמונה בערב ואות הפתיחה "ודאבא תשמעו לחבאראתס"?
 
כלומר

אם שמה של מרוקו נגזר מ"מגרב" שפירור עד כמה שאני זוכר "מערב" אז מקור שמה הוא "הממלכה המערבית".
 

שרונהה

New member
נכון, אתה צודק.....

ולמרות שמכנים את המרוקאים מזרחיים, מרוקו מבחינה גיאוגרפית, קרובה יותר למערב... מרוקו נושקת לאגן הים התיכון...... "לבי במזרח ואנוכי בסוף מערב" אמר יהודה הלוי...... שמה המלא של מרוקו הוא: "הממלכה המערבית", או המערב (אלמגריב) הנה קישור בו תמצא את תעודת הזהות של הממלכה המערבית... הקישור טוב למעוניינים ללמוד או לטייל במרוקו....
 

davidncsy

New member
כן, זה מצחיק, המגרביים הם מזרחיים..

המרוקאים מכונים מזרחיים למרות שקהילה זו היתה מערבית יותר כמעט מכל הקהילות האשכנזיות עד שהחלה ההגירה למערב אצלם. גם מבחינה תרבותית, חלק לא מבוטל של יהדות מרוקו שאימץ את תרבות צרפת היה מערבי באופיו ותרבותו מרובם של יהודי אשכנז שחיו בעיירות. אבל האמת,מה זה משנה..
 
מקור השם מרוקו

לדעתי מקור השם מרוקו קשור לעיר האמפריאלית מרקש שהייתה בירת מרוקו לפני רבט. עיר מדינה בת 1000 שנה ושם ישבו מלכיה מייסדיה של מרוקו.
 

sylvie

New member
מקור והסבר

אכן השם מרוקו בא ממרקש = מור-אקוש שפירושה בברברית "ארץ אלוהים"
 

אלמרה

New member
../images/Emo140.gifברוך בואך Sylvie !!!

תודה רבה על ההסבר המלומד. אין זאת אלא זריקת עידוד נוספת משמעותית לפורום. ידיעת השפה הברברית הנה נכס ואני מבקשך ליטול חלק פעיל ולתרום ככל שידבה ליבך.
 

RANOFROY

New member
אלמרה ! הבעת דעה ולא חילוקי דעות|רמ

כמה נעים נאה ותרבותי להביע דעה מבלי להגרר לחילוקי דעות במובן השלילי של המושג
 

RANOFROY

New member
../images/Emo91.gifמרוקו ממראקש כן או לא

בעבר הרחוק הצגתי את ההסבר שסילבי רשמה ,הסבר שאומץ על ידי חלק מחוקרי ההיסטוריה והאטימולוגיה של השם מרוקו . להלן הסברים נוספים לקוחים מהמאגר האינטרנטי: פרוש א'-מאוד נפוץ סוג של עור עזים רפה ודק ,שקיבל גוון חום בעזרת צמח הסומך לשימוש קשירת נעליים או ספרים. פרוש ב'-על פי חוקרים אירופאים המורים (MORUS או MAURUS בלטינית או MAUROS ביוונית -השם שניתן לתושבי מאוריטניה דאז שכללה את ארצות צפון מערב אפריקה ' חלק מאלג'יריה ומצפון מרוקו דהיום. המור הוא בן גזע המעורב ממוצא ברברי וערבי; מכאן שמורי ידוע כמוסלמי מצפון-מערב אפריקה. השם ניתן בפי האירופאים לילידי המקום ולשחומי עור על ידי היוונים בשל השוני הרב בצבע העור בינם לבין האירופאים.במרוצת השנים השם הפך לשם נרדף לכושים.
 

sylvie

New member
תגובה להסברים נוספים

פרוש א' 1. נקרא מרוקו כי נוצר לראשונה בספרד המוסלמית ובמרוקו (שבירתן דאז היתה מראקש). 2. לגבי הצבע: קיימות 2 שיטות לעבוד עור, לעור עזים מתאימים רק צמחים. כל הצמחים המיועדים לעבוד עור אמורים בדרך כלל לתת להם "גוון חום". איני מבינה את הקשר. פרוש ב': 1. אכן השם MAURUS בלטינית ניתן לתושבי מאוריטניה דאז וגם דהיום. אך אין פירוש המילה "שחומי עור". 2. הראשון שתיאר מורי כקושי היה שייקספיר במחזה "אוטללו"- 1604 - שייקספיר לא פגש מורי בחייו כמובן. (מראקש נוסדה ב-1062) ועוד: -מרוקאי בערבית: מררקשי -בצרפתית עד לאחרונה, השם marocain ניתן גם לתושב מראקש.
 

RANOFROY

New member
תגובה לסילבי../images/Emo124.gif

היי לך סילבי ! טוב לראות על הבוקר תגובה מלומדת .אסביר את שני הפרושים פרוש א'-מאוד נפוץ סוג של עור עזים רפה ודק ,שקיבל גוון חום בעזרת צמח הסומך לשימוש קשירת נעליים או ספרים.לאותו עור צבוע קראו מרוקו. ולא כפי שכתבת "נקרא מרוקו כי נוצר לראשונה בספרד המוסלמית ובמרוקו " לא ברור לי למה כוונתך נוצר לראשונה!! בפרוש השני של זיהוי המורים כשחומי עור ויותר מאוחר גם ככושים ,את זה לא ניתן לבטל כי כך רשום בספרי החוקרים ובספרי ההיסטוריה. אין שום קשר לדעתי בין השימוש של שקספיר בשם מורוס ביצירה אוטלו לבין העובדה שהאירופאים זיהו את המורים כשחומי עור. ועכשיו לקביעה שלך שמרוקאיבערבית =מראקשי אין לה שום אחיזה במציאות ולא בדפי ההיסטוריה אלא אם יוכח לי אחרת.מרוקאי בפי בני המקום =מרוקי או מוגרבי .אשמח לדעת מהיכן הקביעה שMarocain בצרפתית ניתן גם לתושב מראקש. על פי הידוע בספרי ההיסטוריה ולאור העובדה שידיעותי בשפה הצרפתית משתוות לעברית אם לא למעלה מזה ,השם הצרפתי Marocain ניתן לכלל תושבי מרוקו . אשמח להרחיב את הנושא אם תרצי
 

sylvie

New member
סמוכים

1. - Elias- Dictionnaire français-arabe arabe-français مراکشي = marocain,e 2. מרוקו (העור) = maroquin מרוקו (המדינה) = maroc 3. לגבי הטענה שלי שהמילה marocain התייחסה *גם* לתושב מרקש - נא בדוק כל אנציקלופדיה צרפתית עד התחלת המאה העשרים. אשמח אם תמציא לי מקור אחד מוסמך (אחד) המתאר את המורי כשחומי עור **לפני 1604 **
 

RANOFROY

New member
תגובה לסלבי../images/Emo92.gif

ראשית תודה על הסימוכין ! אשתדל לנצל את ההגדרות שנמצאו במילונו של אליאס כדי להסביר את הפרושים שמבוססים על מאגרי האינטרנט. אתחיל מן הקל אל הכבד :ביחס לMAROQUIN אין לי בעיה לקוח מהשורש Maroc ארץ בה תעשית העור היתה מפותחת כאשר במילון לרוס Larousse 2003 ניתן אותו הסבר שניתן על ידי בעברית . אין לי בעיה עם הקביעה שהמילה marocain התיחסה "גם" לתושבי מראקש כמו לכל תושבי מרוקו . ביחס למורים במשמעות של כהה עור כולל כושים הנה לך ציטו מאתר אינטרנטי The Moors Freetranslation.com Who were they? The Moors are not a specific race of people. The word has never been clearly defined and remains ambiguous and confusing. This term has been broadly used to denote various people in North Africa, people who came from Morocco or simply to describe Muslims in general. Christians in the 13th century also referred to the Moors as "Moriscos" and "Mudejares". The word MOORS may have evolved from the Greek 'Mauros' which means 'dark'. The Greeks were in Spain around 500 BC, 300 years before the Romans. The Romans probably pinched it from the Greeks, complete with its original connotation of 'dark'. This might explain why the Latin 'Maurus' translates literally into 'Moors', with no further definition. Borrowing directly from the Greek meaning, this would have been good enough for the Romans to describe the 'dark' skinned people of North Africa. This is all conjecture of course, but its close enough for me. Circa 46 B. C., the Roman army entered West Africa where they encountered black Africans whom they called ‘Maures’ from the Greek adjective mauros, meaning dark or black. Chandler, Wayne B. "The Moor: Light of Europe's Dark Age." Golden Age of the Moor. Edited by Ivan Van Sertima. New Brunswick: Transaction Press, 1992: 151-81. The Webster's New World Dictionary identifies Moors as "a member of Moslem people of mixed Arab and Berber descent." This deletion of "black" or "Negro" from the term Moor is generally recent. Though the word "Moor" originally seems to have been meant to indicate Blacks, it in time came to be applied to Muslims in general, especially the Berbers.
 

sylvie

New member
בקשתי מקור מוסמך

אתר אינטרנט *לא* מקור מוסמך ואף לא מקור אמין. והמחבר בכבודו ובעצמו מודה: "This is all conjecture of course, but its close enough for me חבל על הזמן.
 

RANOFROY

New member
אינטרנט מקור לא מוסמך?אני חושב שכן

סילבי שלומות !
אין מה לעשות כל אחד ומקורותיו וצר לי לבשר לך כי מליוני תלמידים מורים ומחנכים פונים לאינטרנט כ DATAWAREHOUSE שהוכיח את עצמו .את יכולה לא לקבל את מאגרי האינפורמציה האינטרנטית אך אינך יכולה לפוסלו כמקור מוסמך . לדעתי זה מאגר בלתי נדלה של מיליוני מקורות מוסמכים . ועכשיו לענינו !
אם את מסכימה לעובדה שהמורים איפיינו את כל גווני השחומים כולל הכושים ,הנה לך מקור אנטרנטי המבוסס על בבליוגרפיה .אשמח לקבל את דעתך המלומדה ! ÉTYMOLOGIE / Philology Moro, du latin Maurus, désignait à l'époque romane l'habitant des anciennes provinces romaines de la Mauritania Tingitana et de la Mauritania Cæsarensis. Le terme est repéré pour la première fois dans les chroniques médiévales européennes lors des invasions des Almoravides et des Almohades (XIe-XIIIe siècles). Moro s'oppose à chrétien, du latin Christus, transcription du grec , signifie «l'oint (du Seigneur)». Le chrétien est celui qui professe le christianisme comme religion, la foi en Jésus-Christ. En Espagne, les vieux chrétiens sont les chrétiens de «race», par opposition aux nouveaux chrétiens, terme désignant les Maures et les Juifs convertis, et leurs descendants. ÉTUDE SÉMANTIQUE/Definitions I. L'appellation Moros peut désigner: II. Le mot Morisco/Morisque, qui appartient à l'art, la littérature des Maures d'Espagne, dérivé par suffixation de Moro, revêt, quand à lui, une importance capitale dans le domaine littéraire. III. L'expression género morisco / genre moresque: désigne la littérature des Maures d'Espagne après la Reconquête en arabe ou en langue romane d'écriture arabe. José-Manuel Losada-Goya Universidad Complutense de Madrid BIBLIOGRAPHIE / References Bennassar, Bartolomé, éd.- L'inquisition espagnole, XVe-XVIIe siècles.- Paris: Hachette, 1983. Beysterveldt, A. A. van.- Répercussions du souci de la pureté de sang sur la conception de l'honneur dans la Comedia Nueva.- Leiden: E. J. Brill, 1966. Bodmer, Daniel.- Der analisches Romanze in der europäischer Literatur Untersuchung und Texte.- Zürich: Juris, 1955. Cardaillac, L.- Moriscos y cristianos. Un enfrentamiento polémico (1492-1640).- México: Fondo de Cultura Económica, 1972. Carrasco Urgoiti, María Soledad.- El moro de Granada en la literatura.- Madrid: Revista de Occidente, 1956 (rééd. facsimile: Granada, 1989).
 

sylvie

New member
לא בטקסט ולא בביבליוגרפיה

לא מצאתי שמץ של רמז שמרוקו קיבלה את שמה כי תושביה שחומי עור. גם לא רמז שMAURUS פירושו שחומי עור. "Le terme est repéré pour la première fois dans les chroniques médiévales européennes lors des invasions des Almoravides et des Almohades (XIe-XIIIe siècles). " מענין שהשם מופיע לראשונה במקורות אירופאים לאחר הקמתה של מראקש.
 

RANOFROY

New member
סילבי ממראקש ???../images/Emo124.gif

ציטוט בתגובתי הראשונה המורים (MORUS או MAURUS בלטינית או MAUROS ביוונית -השם שניתן לתושבי מאוריטניה דאז שכללה את ארצות צפון מערב אפריקה ' חלק מאלג'יריה ומצפון מרוקו דהיום. המור הוא בן גזע המעורב ממוצא ברברי וערבי; מכאן שמורי ידוע כמוסלמי מצפון-מערב אפריקה. השם ניתן בפי האירופאים לילידי המקום ולשחומי עור על ידי היוונים בשל השוני הרב בצבע העור בינם לבין האירופאים.במרוצת השנים השם הפך לשם נרדף לכושים. לענין תגובתך לא ברור לי היכן הבעיה בין שנת יסודה של מראקש לעובדה שהתיעוד הראשון היה במאות ה11-13
 
למעלה