מספר שאלות

מספר שאלות

מה הפרוש המדויק/הטוב ביותר/הנכון ביותר של "איפוא"? (כל פעם אומרים לי משהו אחר: מכל מקום,ובכן, כיוון שכך, אם כן. מה המדויק ביותר?) אם אני רוצה לומר "יריבו" ולהשתמש בביטוי "בר-פלוגתא", איך אני עושה זאת? "שווה בנפשך"-האם אחד הפירושים הוא "תן דעתך"? והאם נכון לומר "שווה בנפשך על עניין מסויים"? "הפליא מכותיו בנער הצעיר"-משפט תקין? לימד מישהו-"הרביץ תורה במישהו/הרביץ תורתו במשהו"-שתי הצורות תקינות? תודה.
 

Dancing mad

New member
אין "נכון" או "מדויק" ללא הקשר.

איפוא, בהקשר המתאים, יכול לשמש במשמעות חופפת פחות או יותר ככל אחד מהביטויים שהזכרת.
 
.......

הפליא מכותיו - משפט נכון. הרביץ תורה במישהו/הרביץ תורתו במשהו - הרביץ תורה משמעו לימד. איך אפשר ללמד משהו דומם??
 

Yuvalenko

New member
לי יש תיאוריה מסוימת לגבי משפט זה -

לעניות דעתי, הביטוי הרביץ תורה במישהו מקורו עתיק מאוד, ולמעשה כך הדבר לדבי הפועל הרביץ. אני חושב שהרביץ במקור משמעו "לימד" או פועל דומה במשמעות. ככל הנראה, משהחלו להרביץ עם סרגל על ידי התלמידים באי אילו תלמודי תורה ולימודי תנ"ך, ייתכן שביטוי זה השריש והסב את המשמעות המקורית של הפועל, למשמעות שאנו מכירים כיום - ללמד. האם כל זה נשמע הגיוני, או שמא זה שלא ישנתי 38 שעות והעייפות הנוראית המצטברת כתוצאה מכך גורמת לי לחשוב באופן אבנורמלי?
 

Yuvalenko

New member
אבל אבל אבל.. זו לא תשובה!..../images/Emo4.gif

הפנית אותי למעשה לאותה שאלה שאני שאלתי. האם זה נכון או לא?...
 

Meijen Shaggy

New member
להרביץ: ../images/Emo15.gif

לדעתי (וזו השערה בלבד, אין לי כוח לקום ולחפש הוכחות), הפועל "הרביץ" בביטוי "הרביץ תורה ב.." מגיע מהמילה "רבץ", דהיינו: גרם לתורה לרבוץ. כלומר, אם אני רוצה שתפנים את התורה והיא תרבץ בך לשארית חייך, הרי שאני צריך פשוט להרביץ אותה בך.
 

dorgad

New member
מעניין... אתה יודע שרעיונות מקוריים

צפים בצב של עירנות, איך נאמר, מוגבלת-משהו... לא שאני מרמזת שזה המקרה, אבל אתה בוודאי זוכר את "לוסי ברקיע היהלומים...)
דור
 

Yuvalenko

New member
יש בזה משהו, אבל הבעיה עם זה היא

שלפעמים יוצא לנו דברים בסגנון "צב של עירנות", שלוקח לרובינו שעות להבין מה הכוונה. לפעמים לאותו בנאדם שכתב את זה לוקח כמה דקות להגיע ל"צב של עירנות" ולהבין את זה.
 
למעלה