מסמכים בפולנית

maxiusis

New member
../images/Emo41.gif תרגום מסמכים מפולנית... ../images/Emo70.gif

המסמכים כתובים בכתב יד או בדפוס? ניתנים לפיענוח בקלות? בכמה מסמכים מדובר? צרי קשר ב-
או בדך קשר.
 

הלינקה

New member
בעבר היו מפרסמים המסמך בפורום

ומי שיודע פולנית היה ברצון מתרגם ללא תשלום. הכול גלוי. וזה בגלל רצון לתרגל שפה פולנית ויכולת תרגום של חברי הפורום. ובגלל העינין שיש פה לגבי מסמכים פולניים. תנסי גם את.
 

חייםלוי

Member
מנהל
מי שרוצה יכול להעלות משפט או כמה

משפטים בפולנית על גבי הפורום ואין ספק שיהיו מתרגמים.
 

maxiusis

New member
../images/Emo41.gifחיים-בשביל לסבר את האוזן ../images/Emo8.gif../images/Emo45.gif

אני נוהג לתרגם טלפונית (חינמית
), למי ששולח אלי את החומר בפולנית בפקס או עדיף, כקובץ סרוק JPEG או במידת האפשר קובץ PDF. כאשר הכמות לא מוגזמת והחומר קריא. אין לי עודף זמן לעסוק בפיענוח כתב-יד עתיק, ולפעמים מאוד לא קריא. שיחת הטלפון היא על חשבון בעל העניין
בזמנו תרגמתי הרבה מאוד מסמכים גנאלוגים מפולנית לאנגלית, עבור חברים בקבוצת דיון של ה- JewishGen. הפסקתי עם זה, כאשר נוכחתי לדעת שזה נראה להם כמובן מאליו, שאפשר לדרוש תרגומים בלי גבול. לא פעם לצערי, רק אחרי ששלחתי דואל נוסף לברר באם התרגום התקבל, מצאו לנכון להודות לי על התרגום בדואל. הכל חינמי כמובן
לכן אני נוהג לעשות תרגומים חינמיים בטלפון, אני רק מקריא את המסמך בעברית. התרגום הוא שוטף, ולא גוזל זמן יקר. מקווה שהבהרתי את הסוגיה
 
למעלה