מנסה לברר משהו

מנסה לברר משהו

שלום לכם,

אני כותבת סדרת רשומות על אימון של מספר סיפורים הלומד אצלי כרגע. הסדרה מתבוננת על תהליך הלימוד במסגרת אחד-על-אחד.
הסדרה נכתבת אנגלית ואני תוהה אם לתרגם אותה או חלקים ממנה לעברית. משום שהדבר עולה בזמן עבודה, אני לא רוצה לתרגם אם אין בזה עניין מיוחד למספרים.
שאלתי - האם מישהו מכם/מכן, הקורא/ת אנגלית, מוכנ/ה להציץ ולחוות דעה? כלומר, לומר לי אם יש בזה עניין למספרים בארץ?

אפשרות נוספת היא לתרגם רשומה אחת ולהביא אותה לדיון משותף כאן. כלומר, לימוד/עיון בחברותא. אז אדע אם חומר כזה יכול לתרום במשהו או שהוא סתם יישב לו בודד ברשת - מה שלא במיוחד מעניין אותי לעשות.

??

בברכה,
 
עד לסינית יש לי עוד כמה שלבים לעבור

מסתפקת באנגלית
גם זה לא תמיד פשוט. נא ראה את דף הסדרה כאן.

בתודה,
 
התחלתי לקרוא

בצורה כזאת של הקפצה בכל שורה לדף מפרש, אני מוצא עצמי קורא ברמת מחפש מה לא נכון, לא ברמת קורא משהו מלמד,

חושב שאי אפשר לקרוא את זה בנשימה אחת. יותר כמו מנואל ללימוד מצלמת dslr מתוחכמת. או תכנת פוטושופ מלאה ;))
בקריאת העמוד בלי ההקפצות זה כל כך מתמצת לי עד שיש לי לומר בסדר, יופי, אבל חסר לי המעמד המתחשב במגבלות המספר.
את מקרה הסופרת שהתפוצצה, מכיר את הנפשות ואת המקרה, היה לי מיד קל להתחבר ולומר נכון.

או שאקרא כמה פעמים. או שאשמיד איזה יערון גשם קטן , להדפיס, להדביק וליצור מכל המשפטים ראשי פרקים. להגדיל לי את הראש.
 
תודה על העיון

שואלת על מה שלא מובן לי מתגובתך:

האם אתה יוצא ובא מהדף שאת הקישור אליו שלחתי, או קורא ברצף? בתחתית כל רשומה יש קישור לרשומה הבאה. השאלה שלי כאן קשורה בהתנהלות שלך שם כגולש. מעוניינת לדעת אם לזו הכוונה ב"ברמת מחפש מה לא נכון, לא ברמת קורא משהו מלמד". או שמדובר במשהו אחר?

לא, אי אפשר לקרוא בנשימה אחת, זה בטוח. מי שעוקב, קורא רשומה אחת בכל שבוע, שבוע וחצי.

"חסר לי המעמד המתחשב במגבלות המספר" פירושו? שואלת כי התהליך מנסה לאתר את הדרך בה ניתן לצאת מכוחותיו הקיימים של המספר וללכת למקום חדש - לבקשתו. נאמר שזה נשכח לאורך הקריאה - אתה יכול לחדד לי מה היה עוזר לך כקורא ומספר גם אם לא היית מכיר את הנפשות הפועלות?

אל תשמיד יערון גשם קטן, עשה טובה. אולי תגדל אחד?

יש עוד שיעור-שניים שצריכים לעלות לשם כסוף תהליך העבודה על סיפור עם. אנחנו נמצאים בצומת עכשיו ועומדים לעבור לדבר חדש שאותו לא בהכרח אשתף ברצף אלא בעוד זמן מה כסיכום של עניין שהתפרש על כמה שיעורים. כלומר - יש לי אפשרות להכניס עכשיו לבלוג כמה רשומות של התבוננות לאחור על התהליך. יכול לטעמך להקל?

בברכה,
 
תשובות


אני התחלתי לקרוא את סיפורו של גי. ,זה התחיל לי בנימה אישית למרות המחשבה שחלפה לי המחשבה האם הוא איש שב"ק? ואז הגעתי לאין של סיפור עליו בדף הכללי. כשהלכתי למשפטים לא מצאתי תמיד אותו. מצאתי הרחבה של המשפטים שבדף הכללי.

גם כשמצאתי אותו בסיפור על התרגול של סיפור גורקי , זה לא הלך לי לכיוון של תשובה האם בסוף הוא לא דקלם את מילות היער אבל עדיין דיבר אותו כיער רוסי אולי במילים אחרות, או שהיער התחבר למציאות חדשה ונוצרו בו גם כמה עצים ממקומותינו.

אין כאן מרוב עצים, יש כאן חוסר של שביל להיכנס ולהיות מהיער.

אני לא המשכתי ב"נקסט,". תמיד חזרתי לדף הראשון.

ההפניות גדולות מהדף בניגוד למה שאני רגיל ב"ויקפדיה" או בדפי מידע אחרים. אין בדף הזה אמירה אישית מספרת את סיפורו ומובדלת רעיונית מההרחבות הטכניות,
לא הצלחתי ליצור הפרדה ולקרוא בשני קווים מקבילים.
הדף הראשון איבד את משמעותו הסיפורית. הפך לרשימת נושאים בדומה ל"מנואל" של מכשיר או תוכנה. ראשי פרקים להיכנס כשיש בעיה ספציפית

להתבונן אחורה? לכתוב תוך כדי? כל מה שיבדל את הדף לאמירה הכתובה אחרת מההרחבות. או פשוט לכתוב מאמר מורחב.

בברכה
 
רעיון מצוין

לקיים את ההבטחה הרשומה בראש הדף
הוא באמת הפך למנואל. עכשיו אני גם מבינה מדוע. יטופל ושוב תודה.
בברכה,
 
בוקר טוב

גם אני התחלתי לקרוא. כמו משה, עוברת הרבה ללינקים. חלק מהדברים כבר ידועים לרוב המשתתפים כאן (למשל, נושא זכויות היוצרים).
נכון שצריך לקרוא בהמשכים.כתוב מעניין ומזמין להתעמק.
ממשיכה בכייף
תודה על השיתוף
המשך שבת יפה
 
כן, נראה לי שאתחיל מאחת

ואבחר אחת העומדת בזכות עצמה ככל האפשר כך שלא נצטרך השלמות.
טוב, לעבודה. תודה לך.
 
"war is shit"

בוקר טוב,הצעה לתרגום: העבודה על קינת דוד
יאללה, אני רצה לעבודה
ממשיכה לקרוא
ד"ש ל-G
 
למעלה