מישהו מכיר ת'סרט..

Sister G

New member
מישהו מכיר ת'סרט..

נסיכות אמריקניות שחורות? סרט פשוט ענק, עם האלי בארי, ועוד ישהי.. אני מחפשת ת'סרט ה-מ-ו-ןזמן, אז אם יש למישהו אני אודה לו אם הוא יגיד לי איפה הוא מא אותו, ולמי שאין, סרט מומלץ בחום!! כך דשאם תראו אותו איפשהו תראו אותו
 

double M

New member
ואם כבר סרטים, אתמול ראיתי את...

"how high" בפעם הראשונה, ואני חייב לציין שזה פשוט סרט נוראי. משחק גרוע, עלילה מטומטמת ויש מחסור גדול מאוד בבדיחות מצחיקות. קיצר, חרא של סרט.
 

ghost dogg

New member
טוב how high סרט ענק

פשוט סרט גדול טוב שלא ראיתי אותו איזה שש פעמים כנראה שמי שלא אהב לוקח את החיים יותר מדיי ברצינות FINAL-FAM 4 ever
 

Psycho BuZZ

New member
הכי מצחיק הדפוק הזה

שצומח לו שיער בין הגבות ועוד יש לו ראסטות... חחחח
 

Sister G

New member
חחחחחחח

עם כל הכבוד, עד כמה שאני אוהבת את רדמן ומת'ודמן, הסיני עשה לי את הסרט you eastcoast, I'm far eastcoast! חחחחחחחחחחחח
 

Psycho BuZZ

New member
אתה ראית ת'סרט?!

לא נראה לי יא בנזונה אז שתוק! לפי הסקט זה "כושים עם קטע" אז סתום ת'פה...
 

oRiddle

New member
נו יופי... תסמוך על תרגום ישראלי

ביום שבו תרגמו את dangerous minds לסיכון מחושב הפסקתי... בכל מקרה, NWA - niggas with attitude יעני כושים עם גישה, אתה מעדיף לסמוך על תרגום של סרטים ישראלים? תהנה... אבל אל 'תצעק' ובטח ובטח שאל תקלל בנאדם בגלל שהוא מתקן אותך על טעות.
 

Psycho BuZZ

New member
הטעות ש'ך היא בזה ש...

אמרתי "כע"ק", כלומר "כושים עם קטע", כמו שזה היה מתורגם בסרט, ואז עשיתי "חחחח" כי זה לא היה נכון - התרגום בעברית, ו-kapoya, המטומטם הזה, כנראה לא ראה ת'סרט בכלל ואומר לי שאני טועה כשרק צחקתי על זה... אני יודע איך מתרגמים נכון את NWA ואני לא צריך שהוא יגיד לי וזהו! (ובכלל... יותר נכון לתרגם את זה כ"כושים עם עמדה" לדעתי)...
 
למעלה