מה שטענת לא היה כתוב מפורש. כתבת פרשנות שלך למה שהבנת
אבל לא הבנת. אני יודעת שאני כנראה מכלה את זמני לריק, אבל אתן לזה ניסיון אחרון, בתקווה שאולי הפעם תקשיב ותנסה להבין במקום להדוף ולהתנגד.
 
המחקר הראשון היה הסתברותי וגילה מתאם. מתאם אינו סיבתיות. לכן בוצע מחקר המשך שהתמקד באותו מתאם וגילה את המקור שלו, כלומר הצליח לבסס קשר סיבתי. אבל זה לא גם וגם, אלא מחקר המשך שבעצם מתמקד בתת-קבוצה במחקר הראשון.
 
אתן לך דוגמה היפותאטית (משל) שאולי תעזור. לבית חולים וטרינרי מגיעים הרבה תוכונים חולים. עובדי ביה"ח מתחילים לנהל מעקב ומגלים שלא כל התוכונים חולים במידה שווה – שכיחות המחלה גבוהה במיוחד בקרב התוכונים הזכרים, והנקבות חולות פחות. אבל גם קבוצת התוכונים הזכרים אינה הומוגנית; רוב התוכונים חיים בכלוב ומיעוטם עפים חופשי בבית. אחד החוקרים חושב שאולי יש קשר בין הדברים, ולכן הם עורכים מחקר המשך, שמתמקד רק בתוכונים זכרים (חולים), והפעם אוסף גם מידע מי מהם חי בכלוב ומי עף חופשי בבית. מחקר ההמשך מגלה שבעצם רוב התוכונים הזכרים החולים הם אלה שחיו בכלוב ולא אלה שחיים חופשי בבית.
 
האם מכאן נובע שבאופן כללי יש בעיה בתוכונים זכרים
וגם יש בעיה בתוכונים שחיים בכלוב? לא! הבעיה מלכתחילה הייתה בעיקר בתוכונים זכרים שחיים בכלוב, אבל הם רוב האנשים מגדלים בכלוב, ולכן יוצא שהאחוזים גבוהים בקבוצה כולה (כי רוב הקבוצה הם תוכונים שגדלים בכלוב) כי המגודלים בכלוב העלו את האחוזים בכלל הקבוצה. עד שלא הפרידו ובדקו את תנאי הגידול לא ניתן היה לדעת שהכלוב הוא הבעיה, כי המחקר הראשוני פשוט לא בדק זאת, הוא היה כללי מדי, הוא לא ירד לרזולוציה הזאת. כלומר עד שלא בוצע מחקר ההמשך לא ניתן היה לאפיין את הבעיה בצורה מדויקת.
 
אם נחזור לנושא המילה בישראל ודלקות בדרכי השתן, הבעיה שהם מצאו בעלייה בשכיחות בדלקות הייתה בקרב נימולים ע" מוהל כל הזמן. אבל מכיוון שהם הרוב בקבוצת הנימולים, הם העלו את האחוזים בקבוצה כולה, ללא הבחנה, ולא ניתן היה לדעת זאת עד שבוצע מחקר המשך. רק במחקר ההמשך התברר שהעלייה בשכיחות הדלקות לא מאפיינת את כלל הקבוצה אלא את אלה שנימולו ע"י מוהל. לכן המסקנה אינה שבאופן כללי יש עלייה בדלקות בדרכי השתן עקב מילה
וגם במילה ע"י מוהל. המסקנה היא שיש עלייה בדלקות בדרכי השתן עקב מילה ע"י מוהל (ככל הנראה בגלל החבישה של המוהלים, שרופאים לא מבצעים, אבל זו כבר השערה שלא נבדקה במחקר עצמו), והמחקר הראשון פשוט היה כללי מדי ולכן עוד לא בדק זאת. העלייה בשכיחות מילה ע"י מוהל העלתה את האחוזים בקרב הקבוצה כולה, פשוט כי הם הרוב בקבוצה. אבל היא לא שינתה את השכיחות בקרב המיעוט.
 
אתה יכול להמשיך להתעקש שזה לא נכון ושהבנת, אבל זו המציאות מהמחקר, ואם אינך מאמין לי, במקום לחפש עוד מאמרים על אותם שני מחקרים, אני מציעה שתתייעץ עם חוקר באקדמיה או פשוט תכתוב לרופא שביצע אותם (הוא הרי ישראלי, ודאי תוכל לפנות אליו בעברית) והוא יסביר לך.
 
אתה לא רואה סתירה בכך שאתה מוכן לקבל ממני תרגום אבל לא הסבר על רעיון בסיסי במחקר?
לא נראה לך מוזר? והבעיה היותר קשה היא שאתה חושב שזה "כמה דקות" ולא מבין שתרגום היא מלאכה ואומנות וגוזלת הרבה יותר זמן מאורך הסרטון. רק לתמלל אותו (באנגלית) גוזל לפחות פי שניים-שלושה אם לא יותר. הם לא מדברים בקצב הכתבה. לשבת ולתרגם זה כבר עבודה שיכולה לגזול גם שעה. תן לי סיבה להשקיע את השעה הזאת עבורך, אחרי הזלזול שהפגנת כלפיי.