מילונים

ounce

New member
מילונים

האם ידוע למי מכם על קיומו של מאגר - מילון, אתר אינטרנט או כל מקור אחר - עם מילים והפעלים הכבולים אליהן?
הכוונה היא לצירופים כמו: קבלת החלטה ונטילת סיכון (במקום "לקחת" אותם), הרכבת משקפיים וחבישת כובע (במקום "ללבוש" או "לשים" אותם), לצד השלכת פסולת (במקום "זריקה") וחיוג/צלצול לאדם (במקום "להתקשר" אליו).

בנוסף, שמעתי על מילונים חזותיים המאגדים (אולי מתאימה כאן מילה אחרת? אגב השאלה הקודמת) תמונות ותצלומים לצד פירושים מילוליים, לעתים ביותר משפה אחת. האם מישהו מחזיק ("האם למישהו יש"...) מילון כזה? עד כמה הוא מועיל ואיזה שימוש עשיתם בו החורג ממה שמילון רגיל מציע? אשמח לקבל תצלום דוגמה לדף מהמילון והמלצה למילון מסוים, אם יש.

תודה והמשך שבוע נעים
 

trilliane

Well-known member
מנהל
בכל מילון (בפרט לא מרוכז) תמצא צירופים כבולים

בסופי ערכים (ויש גם מילוני צירופים, כמו זה של רוביק רוזנטל שאני באמת ממליצה עליו בחום, הוא מעולה) אבל הדוגמאות שנתת אינן "צירופים כבולים" אלא קולוקציות, וספציפית כאלה במשלב גבוה. זה לא קשור למילון, אבל אולי אחד מהספרים לתיקון סגנון יתאים לך... אני לא מכירה אחד מיועד למשימה, אבל נסה לבדוק את "עיינו ערך עריכה" מאת לאה צבעוני או את "רגע של עברית" מאת רות אלמגור רמון, אולי יתאימו לך.

אם אתה מחפש מילים נרדפות (למשל, חושב על המילה "זריקה" ומחפש מילים במשלב גבוה יותר) הכתובת היא תזאורוס ("אוצר" או "אגרון"). יש כמה כאלה בשוק, אבל לבבילון יש אחד נחמד והוא קיים ברשת במילון של וואלה:
http://milon.walla.co.il/ts.cgi?tss...eTxt=0-0&srcLang=heb&term=זריקה&dTypeSelect=0

לגבי פועלי לבישה ופשיטה, ראה קישורים שצירפתי בתשובה מהעמוד הקודם:
http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?forumid=1072&messageid=164711115

לא נתקלתי במילונים חזותיים בעברית ואין לי מושג למה הכוונה; באבן שושן הישן שלי יש איורים קטנים לחלק מהערכים, אבל הוא בוודאי לא "מילון חזותי". עד היום ראיתי מילונים עם תמונות המיועדים לילדים, לא נתקלתי במילונים שעונים לתיאור שלך. אבל אם זה משהו מקובל בעולם הייתי מבררת את המונח באנגלית ומריצה חיפוש בגוגל (אפשר גם גוגל תמונות, ויקיפדיה, אמזון ועוד). אם המונח הנכון באנגלית הוא Visual Dictionary, זו התוצאה הראשונה שקיבלתי בגוגל:
http://visual.merriam-webster.com/
 

ounce

New member
אכן קולוקציות


לגבי הדוגמה עם הזריקה, הכוונה לא הייתה לשם חיפוש מילה נרדפת אלא לפועל יותר מתאים - "להשליך פסולת" במקום "לזרוק פסולת" - ואולי שתיהן זהות במשלב ומתאימות קולוקטיבית, איני בטוח. הקישורים שצירפת העוסקים בלבישה בהחלט מייצגים את מבוקשי, אך לצערי הם מקיפים תחום קטן מדי.

סקרתי קצת באינטרנט על הספרים שהמלצת (את השני כבר הכרתי), ושניהם נראים לי מעניינים ואני שוקל לקנותם. חשוב לציין שכרגע זה במסגרת תחביב ועניין אישי - האם הראשון מתאים לדעתך או שמא הוא "כבד" או מקצועי מדי?

באשר למילונים החזותיים, למיטב הבנתי התמונה הזאת יכולה להמחיש את מה שמוצג שם (וזה אכן מגיע מהקישור שצירפת):
http://www.visualdictionaryonline.com/images/food-kitchen/kitchen/kitchen-utensils/set-utensils.jpg

יש אולי מקביל עברי?

אלפי תודות!
 

ounce

New member
ומה לגבי "עברית כהווייתה" של אותה מחברת?

ראיתי המלצה באינטרנט המעדיפה אותו על פני "עיינו ערך עריכה" הישן יותר, אבל התרשמתי שהם קצת שונים. מישהו כאן מחזיק בשניהם ויכול לחוות דעה בנושא? כמעט עשור חלף בין פרסום הספרים, ואני חושש שניסו לעשות מעין חידוש המשרת את אותה מטרה ויהיה מיותר לקנות את שניהם.
 

הרהוט

New member
לקח... נטל...

מאי נפקא מנה?

במקום לקח/נטל סיכון - הסתכן.
במקום לקח/נטל על עצמו - קיבל עליו.
במקום לקח/נטל חֵלק - השתתף.
ועוד ועוד.
 

ounce

New member
לדעתי הן מתאימות יותר במקרים מסוימים

למשל כשאיל הון משקיע כסף רב בפתיחת עסק שלא ניתן לנבא את עתידו, לטעמי יהיה הולם יותר לשבץ לגביו את "נוטל/לוקח סיכון" המתונה לעומת "מסתכן", שמקשרת אותנו יותר לסכנה פיזית או ממשית. אני מסכים שבמקרים רבים עדיף להימנע מתוספות מיותרות, אבל זה לא תמיד כך ועל כל פנים מוטב להכיר את שתי הצורות.
 

ounce

New member
ממליץ עליו?

אשמח אם תוכל לענות לשאלות (לענות ל/על? במילון ראיתי בכלל "עונה ב") שכתבתי בהודעה המקורית הנוגעות למילון כזה. תודה
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מציעה לך להגיע לחנות ספרים, לעיין בו ולראות

אם הוא עונה לצרכיך.
 

ounce

New member
מובן שאעשה זאת

השאלה נוגעת בשימושים היומיומיים/התדירים במילון. אני בעיקר חושש לקנות משהו שיראה בהתחלה מלהיב ומעניין, ומהר מאוד יתגלה כערמת דפים חסרת שימוש, ולכן אשמח לשמוע ביקורת מזווית ראייה של מי שכבר מחזיק במילון. האם מעבר לשימוש מקצועי הוא נותן משהו? האם מדי פעם נעשה בו שימוש סתם כדי ללמוד או לפרש משהו שראית ולא ידעת לזהות?
 
שאלה לי אליך, עובד האקדמיה

לפי שנה (14.10.11) כתבת כאן בשם מנכלית האקדמיה שכתב העת 'לשוננו' עומד להתפרסם ברשת.
אתה יודע מה קורה עם זה?
 
למעלה