מחשבות נוספות על יורי גנקין ועל עולים
שכנראה לעד יישארו עולים חדשים.
למרות שהבחור הזה עלה ארצה בגיל 4 וכמעט כל חייו עברו פה בישראל, למרות שהוא שולט בעברית הרבה יותר טוב ממה שהוא שולט ברוסית, למרות שתחום התמחותו היא הפוליטיקה הישראלית, הוא הובא לתוכנית של "לונדון וקירשנבאום" על תקן ה"רוסי" שיפרשן את מה שמתרחש באוקראינה. עד לפני שנה בערך הוא נאלץ לחלטר באיזה ערוץ רוסי לזקנים (9) ועכשיו הוא קיבל כמה דקות בערוץ 10 במשבצת מאוד נישתית.
ואני שואל למה? הוא עלה בגיל 4, דובר רוסית סבירה, אוקראינית הוא לא יודע בכלל, הוא הרבה יותר ישראלי מאשר רוסי (שלא לומר אוקראיני), אז על סמך מה הזמינו אותו כדי שיפרשן את המצב באוקראינה? למה לא הזמינו אותו כדי שיפרשן על הפוליטיקה הישראלית, שזה תחום שאותו הוא למד ובו הוא בקי. אבל קוראים לו "יורי", אז בין אם הוא ירצה ובין אם לאו, הוא נועד ע"י החברה להיות "רוסי". זאת המשבצת שיועדה לו.
אבל יש גם מקרה אחר. אנה שוליק, אישה ממוצא רוסי שעלתה ארצה בגיל הרבה יותר מבוגר ועבדה בתור מגישת חדשות או/ו תוכנית אקטואליה בערוץ 9, מתפקדת כחברה קבועה בפאנל בנושאי אקטואליה בערוץ 2. שם היא נמצאת על תקן אזרחית ישראלית שמביעה את עמדתה בכל הנושאים שיש, לא על תקן "הרוסיה" שהביאו אותה לכמה דקות כדי שתפרשן איזה סכסוך דמים שנמצא אלפי ק"מ מאיתנו או כדי שתצטדק ותגנה איזשהו פשע שבוצע ע"י רוסי/ה.
בעיניי, שני האנשים הללו הם משעממים למדי ונטולי כריזמה. אבל, בזמן שהגבר הרוסי, על אף שעלה לארץ בילדותו, נשאר רוסי, האישה הרוסיה, למרות שעלתה בגיל יחסית מתקדם (שנות העשרה המאוחרות?), קיבלה הזדמנות להשתלב ולהטמע והותר לה לצאת מהתבנית הצרה שיועדה לבני עדתה.
שכנראה לעד יישארו עולים חדשים.
למרות שהבחור הזה עלה ארצה בגיל 4 וכמעט כל חייו עברו פה בישראל, למרות שהוא שולט בעברית הרבה יותר טוב ממה שהוא שולט ברוסית, למרות שתחום התמחותו היא הפוליטיקה הישראלית, הוא הובא לתוכנית של "לונדון וקירשנבאום" על תקן ה"רוסי" שיפרשן את מה שמתרחש באוקראינה. עד לפני שנה בערך הוא נאלץ לחלטר באיזה ערוץ רוסי לזקנים (9) ועכשיו הוא קיבל כמה דקות בערוץ 10 במשבצת מאוד נישתית.
ואני שואל למה? הוא עלה בגיל 4, דובר רוסית סבירה, אוקראינית הוא לא יודע בכלל, הוא הרבה יותר ישראלי מאשר רוסי (שלא לומר אוקראיני), אז על סמך מה הזמינו אותו כדי שיפרשן את המצב באוקראינה? למה לא הזמינו אותו כדי שיפרשן על הפוליטיקה הישראלית, שזה תחום שאותו הוא למד ובו הוא בקי. אבל קוראים לו "יורי", אז בין אם הוא ירצה ובין אם לאו, הוא נועד ע"י החברה להיות "רוסי". זאת המשבצת שיועדה לו.
אבל יש גם מקרה אחר. אנה שוליק, אישה ממוצא רוסי שעלתה ארצה בגיל הרבה יותר מבוגר ועבדה בתור מגישת חדשות או/ו תוכנית אקטואליה בערוץ 9, מתפקדת כחברה קבועה בפאנל בנושאי אקטואליה בערוץ 2. שם היא נמצאת על תקן אזרחית ישראלית שמביעה את עמדתה בכל הנושאים שיש, לא על תקן "הרוסיה" שהביאו אותה לכמה דקות כדי שתפרשן איזה סכסוך דמים שנמצא אלפי ק"מ מאיתנו או כדי שתצטדק ותגנה איזשהו פשע שבוצע ע"י רוסי/ה.
בעיניי, שני האנשים הללו הם משעממים למדי ונטולי כריזמה. אבל, בזמן שהגבר הרוסי, על אף שעלה לארץ בילדותו, נשאר רוסי, האישה הרוסיה, למרות שעלתה בגיל יחסית מתקדם (שנות העשרה המאוחרות?), קיבלה הזדמנות להשתלב ולהטמע והותר לה לצאת מהתבנית הצרה שיועדה לבני עדתה.