העדפתך יפה וטובה כמו כל העדפה
אני מעדיף לומר "זה עושה הגיון" על פני "זה עושה שכל", או "סבבה" על פני "נהדר", ואני מניח שלאנשים שונים יהיו העדפות שונות. יש היום למשל לא מעט אנשים שמעדיפים לא להשתמש בכלל בפועל "לגמור", בגלל הקונוטציות שלו, ופשוט מחליפים אותו בכל מקום ב"לסיים". אולי יום אחד הם גם יאמרו "זהו, הוא מסוים." במקום "זהו, הוא גמור." אין שום מניעה בלהעדיף דברים, אבל תסכים איתי ששתי הצורות מקובלות. בעברית הקלאסית אנחנו כנראה יכולים להפריד ביניהם די טוב על ידי יחוס המקור הנוטה לעברית המקראית ויחוס שם הפעולה לעברית המשנאית (שם המקור הנוטה מופיע בעיקר עם ל' ושם הפועולה מחליף אותו בחלק נרחב מן השימושים הקלאסיים שלו). אין כאן קשר לאותיות בכל"ם ולמשלימים פעליים או שמניים, ומבחינה תחבירית שתי הצורות האלה מתנהגות בצורה מאוד דומה - אם כי עדיין יש הבדלים כמובן (בכל זאת, אלף שנים מפרידות בין שפת התנ"ך לשפת המשנה, וזה די הרבה זמן). אם אנחנו נכנסים לעברית החדשה, אני חושב שדברים נהיים כבר שונים. ראשית, העברית החדשה המדוברת הולכת בתחביר יותר בכיוון לשון חכמים (ובכיוון השפה המדוברת ברוב השפות האירופאיות), בכך שהיא זונחת כמעט לגמרי את השימוש בצירופים אדוורביאלים לתיאור של זמן או נסיבות (כמו "בהגיעו אל הבית") ומחליפה אותם בפסוקיות עם פועל פיניטי ("כשהוא הגיע אל הבית"). בשפה הכתובה שלנו, לעומת זאת, יש שילוב של שתי הצורות, והוא מופיע לדעתי בווריאציה שקשה לשים עליה את האצבע. לפעמים זה עניין סגנוני (אני מניח שאם הנחליאלי יקבל טקסט לעריכה וינסה לשמור על שפה מקראית, הוא יעדיף שימוש נרחב במקור הנוטה על פני שימוש בשם הפעולה), ולפעמים יש הבחנות שונות, כמו זאת שאתה מקיים, אבל לא נראה לי שהן אחידות.