מה זה בערבית

מה זה בערבית

"יאקף יא בטוחה" ואיך אומרים את זה (חוץ מעם מבטא ערבי, את זה אני יודעת)?
 
וואקף וולענה בטוחק

או משו כזה. "עצור, או שאני יורה" זה תמיד נשמע לי כמו "אני אדחוף לך משהו לתחת".
 
תודה!

ו-
 
סוף סוף משהו נורמלי

מצחיקות כל הגירסאות האחרות: "וואקף יא בטוחאק" - עצור, יא יורה! זה יעצור את המחבל רק מהבילבול. ומה זה "וולענה"? איזשהו סוג של "ילען דינק" חדש? זה רק נדמה לי או שהגירסאות המוטעות נשמעות כמו קללות? אולי רק קללות בערבית אנחנו יודעים, לכן זה נשמע ככה.
 
זה גם לא נשמע אותו הדבר.

"וולענה", זה בעצם שתי מילים נפרדות: "וולא"- ולא, "אנא"- אני. או בתרגום חופשי לעברית: עצור(וואקף), ולא(וולא)- אני(אנא) יורה(בטוחאק). יש?
 
ככה מתדרכים בקירייה.

וככה תדרכו אותי גם בטירונות. יכול להיות שאני טועה, ככה לימדו אותי:)
 
למעלה