מה הרבים של גורו?

א י ל ה

New member
מה הרבים של גורו?

"גורו" לא במובן של "הגור שלו", אלא "גורו" במובן של מורה רוחני שאוסף אחריו מאמינים. אז אם יש שניים כאלה, או יותר, איך מתייחסים אליהם בעברית?
 

sh53

New member
לפי דעתי - אין

אדם שמאמינים בו, שהוא מעל כולם - אז הוא אחד ויחיד ואין בלתו. זה כמו אלוהים ליהודים - אחד ואין רבים. ישו - לנוצרים. מוחמד - - למוסלמים. וכו'.
 

א י ל ה

New member
הא טוב, הלכת רחוק

אלוהים, ישו ומוחמד זה באמת הכי גדולים שיש. ואגב, מעצם זה שהם שלושה, הם כבר רבים (גם זה עם זה הם קצת רבים), אבל לא ניכנס לוויכוח כזה פה. אני חשבתי יותר על גוּרוּ-אים בסגנון אוֹשוֹ או טיוהאר שיש עכשיו, משהו יותר עממי מאשר אלוהים. וכאלה יש הרבה. אז אני כותבת משהו ורוצה להגיד שיש הרבה אנשים שמאמינים בגורו-אים, וזאת השאלה שלי - אם יש דרך לציין אותם ברבים.
 

Eldad S

New member
הממ, קצת בעייתי...

אכן, הריבוי היה צריך להיות גורו-אים. הייתי אומר שזה לא ריבוי רשמי, אבל את יכולה לכתוב כך בממסמך שאת כותבת. כי זה יובן (faute de mieux, כלומר, באין אפשרות טובה יותר לבטא את הריבוי).
 

Eldad S

New member
אילה, בדקת במקרה כיצד "חיים אחרים"

מתייחסים ל"גורו"-אים? כלומר, האם הם אזכרו במאמר מסוים את נושא הגורו-אים בכלל? זה יכול לתת לך אינדיקציה כיצד כתב עת המתיימר לעשות בנושאים מעין אלה פתר את הבעיה.
 

א י ל ה

New member
חיים אחרים

באמת יכול להיות רעיון. ככה, אופהנד, אני לא זוכרת שראיתי שם התייחסות לעניין הזה. לדעתי, הם כותבים על הגורו-אים שלהם גורו גורו, פרה פרה. :) והמסמך שלי הוא ספר, שמבחינתי זה תמיד "מסמך" יותר מחייב ורשמי, ואני לא מאמינה ש"גורו-אים" יעבור בו. בינתיים כתבתי "אנשים שמאמינים בגורו, מאסטרים ומדריכים רוחניים". כלומר "גורו" ביחיד, אבל זה לא מצלצל יפה. תהיתי אם יש למישהו פתרון אחר.
 

Eldad S

New member
המגזין "חיים אחרים" אכן מתייחס

לגורו-אים פרה-פרה. יש לי לא מעט גליונות על המדף, אבל אני עוסק כרגע בעניין דחוף אחר, כך שתהיה לי אפשרות לבדוק רק הרבה יותר מאוחר. אני מסכים שאם מדובר בספר, אז גורו-אים לא נראה "הולם" דיו. אם יהיה לי רעיון טוב יותר - אכתוב.
 

לי-אור.

New member
יקירתי,

אני לא ממש יודעת מה הרבים של גורו, ו"גורים", גם אם במלעיל לא מצלצל לי טוב. אבל אולי, ורק אולי, את יכולה לעשות שימוש לועזי לריבוי הגורו הזה שלך...:) כלומר, "גוּרוּ'ז".. אולי כך יבוא לציון הגואל או לבומביי.. :)
 

גלי®

New member
אמנם לא יצא לי להשתמש בריבוי בצורתו

המוצעת (גורו'S ) , אבל אני משתמשת בצורת הריבוי הזו בכתיבה או דיבור על קנגורו'S .... נשמע לי בסדר , לא ?
 

כנף

New member
עופר, אם כבר הזכרת קנגורו..

יש מקור ל"קנגרו", או שזה פשוט שיבוש של קנגורו? או אולי לקוח משפה אחרת? או מה? תהיתי.
 

א י ל ה

New member
מדריכי על

מתנגש עם "מדריכים רוחניים" שיושבים באותו משפט, ואיכשהו (או איך שהוא :) זה לא זה. הגורו נושא מטען סמנטי מובהק, בין האוזניים שלי לפחות, ו"מדריכי על" כבר לוקח את זה למקום אחר לגמרי. אולי אני אכתוב "בגורו כזה או אחר, במאסטרים או במורים רוחניים". זה כבר יעביר את הכוונה שמדובר בגורו כלשהו (או כל שהוא) ולאו דווקא באחד ספציפי. ותודה לכם על ההיענות.
 
למעלה