מהו מקור הביטוי "עובר כחוט השני"

מהו מקור הביטוי "עובר כחוט השני"

הכוונה לא למשמעות המילולית כפי שמופיעה ביהושע ב' אלא לפירוש המודרני, כלומר "קו יסודי רצוף"(מילון אבן שושן). ברצוני לדעת היכן הוא הופיע לראשונה במשמעות זו. לעזרתכם אודה דני
 

hillelg

New member
דווקא הביטוי מופיע לראשונה

בשיר השירים (ד,ג): "כחוט השני שפתותיך, ומדברך נאוה" אמר הדוד לרעיה.
 

hillelg

New member
אבן שושן

('ברש' משהו) לא טוב לך? בעברית החדשה, אני מניח.
 

אוֹחַ

New member
אני יכול לנסות:

כשהיה הכהן-הגדול נכנס לקודש-הקודשים היו קושרים לרגלו חוט (וכאן אני לא זוכר בדיוק אם מדובר בחוט-שני או בשרשרת-זהב) ומחזיקים את קצהו השני מחוץ לקודש-הקודשים. במידה והכהן שנמצא לפנַי-ולפנים משנה מצב ל-'לפני-ועל-הפנים', אזי היו מושכים אותו החוצה באמצעות החוט הקשור ברגלו'. אז יש פה חוט-שני(?) שעובר כחוט-השני לאורך תוואי מהלכו של הכהן-הגדול בקודש-הקודשים. עכשיו יבוא מי-שיבוא ובאבחת קורנס ישבור את החוליה המקשרת שלי ויטען שמדובר בכלל בשרשרת-זהב (ולא בחוט-שני). הנך יפה רעיתי ושפתותיך חוט שני, שינייך לבנות כמו אור הלבנה. מי זאת עולה מן המדבר, מארץ רחוקה, נישאת על כנף ציפור גדולה הגיעה לביתי. הנך יפה רעיתי, אני נגנב משתי עינייך ששורפות אותי כאש הלהבה. מי זאת עולה מן המדבר, מארץ רחוקה, נישאת על כנף ציפור גדולה הגיעה לביתי. אני נגנב מהשילוב של ה'אני נגנב' בטקסט הזה!
 

hillelg

New member
באבחת קורנס

גם אומר שמדובר בשלשלת זהב, וגם אומר שהמקור הראשון שבו זה מופיע זה בזוהר, וכבר העמיס על כך הרב ישראל אריאל קושיות חבילות חבילות, והגיע למסקנה שלדברים אלו אין ככל הנראה ערך היסטורי, ונשאר הערך האגדתי, בו מתואר הפחד הנורא ממות הכהן.
 
למעלה