מואלי, ליאלי
מילולית: במוואל חוזרים על הביטויים יא ליל ויא עין, וכן גם בנטייה: יא לילי, יא עיני. לפעמים גם מעורב עם נטיית שייכות ובלעדיה: יא ליל, יא עיני; יא לילי, יא עין. לפעמים מבטאים רק יא ליל, יא לילי. אז קוראים לזה "ליאלי" ולא מוואל. ספרותית: אין קשר בין תוכן המוואוויל לתוכן השיר. יחד עם זאת - הדימוי של העין ושל הלילה מאוד אופייני לשירה הערבית (גם בימי הביניים), ולא בכדי הם משמשים במוואל. מוסיקלית: נימת המוואלי והליאלי מלנכולית, ולא קשורה גם מוסיקלית לתוכן השיר. מבחינת תרבות הביצוע, זה מאוד "ערבי" להתחיל שיר במוואל. אוזן ערבית השומעת שיר הנפתח במוואל שומעת אותו בנועם רב, הם מלודיים ומעניקים תשומת לב מרובה להגיית הטקסט, מבוססים על אלתור קולי בד"כ, ונחשבים לתרבות ביצוע כפרית, לפחות במסגרת תרבות הביצוע הקולי המצרית של תחילת המאה. היסטורית: פתחיה אחמד, מתחרתה של אום כלתום בתחילת דרכה, נהגה לשיר מוואלים בפרה-לוד לפני תחילת שירים. אום כלתום לעומתה - לא שרה מוואלים. פוקדי ה"סאלה" (מועדון הלילה) קזינו אופרה של בדיעה מצאבני בקהיר שמעול לא אחת זמרים עממיים ששרו להם מוואויל בין קטעי הבידור. אם איזכר בעוד משו אשתף.