מהון להון

מני אה

New member
מהון להון

ביטוי שגור, אבל מה פירושו? ראיתי כל מיני הצעות בגוגל ולכן זה לא עוזר, יש מישהו שבאמת יודע מאיפה זה? ממה שאני זוכר באב"ש יש פירוש למילה הון בלי הביטוי מהון להון.
 
זה בערבית. לכן לא תמצא באב"ש.

בערבית: מן הון להון = מכאן לכאן (כלומר, מפה לשם)
המילה "הון" בעברית משמעה רכוש ואין לה קשר לביטוי הערבי.
 
לא קשור ל"הון" אבל קשור ל"הנה"

הֵנָּה ("בוא הנה!") מובנה "כאן" וקשורה ל"הון" הערבית.
הִנֵּה ("הנה ציפור!") לא קשורה, וכנראה נובעת מ"הן" = כן,אם.
 

עדי802

New member
הביטוי הנכון הוא:מן הון להון -איך הביטוי נולד

"כשישראלים אומרים 'מן הון להון', שהפירוש המילולי שלו הוא 'מכאן לכאן'", אומר יוחנן אליחי, "הם מתכוונים, סתם ככה, מפה לשם. אבל הקשב איך הביטוי הזה נולד: כשיש אצל הערבים בעיות בין אנשים, יש מי שתפקידו לגשר ביניהם. הוא הולך ממשפחה למשפחה, מכאן לכאן, מן הון להון".
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ורוביק רוזנטל כתב ב"מילון הצירופים":

מִן הוֹן להוֹן. במהלך הדברים, תוך כדי התגלגלות העניינים.
ערבית: מִן הוּן לַהוּן (מכאן לכאן).
 
למעלה