מבקשת את דעתכן/ם !

SuzieRS

New member
מבקשת את דעתכן/ם !

ב-LK נתקלתי במספר מילים שבסביבתי הרחבה (באיסטנבול) לא שמעתי אף פעם. רשמתי אותן ואת פרושן. אני יודעת את פרושן. אני מבקשת את התיחסותכם. האם יש משהוא ביניכם ששמע ומכיר מילים הרשומות להלן? אם כן, איפו, באיזו ערים ,אזורים משתמשים בהן? רשימת המילים:-
KINDI
MERENDA
AKUDIR
ABEDIGUAR מי שמע ??. מי מכיר ?? מי יודע ?? ואיפה ?? ותודה מראש.
 

רותי ב.

New member
רק מילה אחת, וגם היא

לא מהבית, אלא מאיזו רשימה שקראתי ב"אל אמאנסר". אקודיר - AKUDIR - הפירוש שהיה נכון למשפט באותה רשומה היה - לעזור, לתמוך. לגבי המילה KINDI - אז שמעתי מילה אחרת, דומה - SIKINDI - שאף פעם לא ידעתי אם היא מילה "שלמה" או חיבור של שתי מילים - שמעתי אותה דווקא מאמא שלי, והפירוש לפי הבנתי (כי אף פעם לא שאלתי אותה ממש) היא משהו כמו "לא מענייני" או "לא מעניין אותי" או "את מי זה מעניין בכלל".
 

אסטרלו

New member
רותי, אולי התכוונת ל-SIKINTI ?

סיקינטי זה תחושת דכאון או תעוקה. אמא שלי משתמשת בזה הרבה. KINDI זה - אחר הצהרים.
 

רותי ב.

New member
לא. התכוונתי ל

SIKINDI או יותר נכון משהו כמו SIKINDE . סתם, זוכרת משמיעה
 

SuzieRS

New member
אויי וויי רותי,../images/Emo124.gifAngelica

בואי להסביר . המילה השניה נכונה.
 

רותי ב.

New member
גואי דה מי ... סוזי ../images/Emo4.gif יה מה

אריפינטי קה אסקריב'י אסטה פאלאב'רה ..
 

SuzieRS

New member
../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif../images/Emo6.gif דיקי אריפינטיר קואנדו סי

פוידה רייר. אנגליקה נו אפאריסייו, דיזיס קי סי לי אסקאפארון לאס קונסיז'יקאס סוב'רי לו קי סי מיטי אין איל קוטיקו דיל אנייו ???
 

רותי ב.

New member
חס ושלום, אסטוס קה סה

בינדיזיירון דה טנר קוטיקוס דה קונסיז'יקאס אין סוס בוגו, נונקה סה לס אסקאפאן ..
אניוס פאסאן, אי לאס קונסז'יקאס פוראן
 

אסטרלו

New member
רותי, נכון SIKINDE

שהפרוש הוא לא איכפת לי, קטן עלי בסלנג. גם אמא שלי משתמשת בזה.
 

SuzieRS

New member
נונקה טיניר סיקינטיס! השאלה שלי...

האם את המילה KINDI שמעת בבית ? השתמשתם בה באופן שוטף ? או שגם את קראת ב-LK או ב EL AMANESER ?
 

מואיס

New member
דיכאון אצלנו אמרו סיקלית או אפריטו

דה קוראסון צר לי סוזי אני לא מכיר שום מילה מאלו שרשמת, כנראה שהם מהסלון ולא מהקורטיז'ו
 

Sarika

New member
המילה MERENDA

שמעתי בבית, בדרך כלל במשפט MERENDA DE PAN = פרוסת לחם.
 

SuzieRS

New member
מענין ! המילה נשארת בתחום האוכל

לאחר ששאלו את שמתמשת המילה MERENDA, היא הסבירה כך:- מפגש בבית או בחוץ שכל אחד מביא כיבוד, אומרים AZER UNA MERENDA. בגוגל מצאתי עמודים שלמימ של מסעדות באיטליה. במילון ספרדית לא קיימת מילה כזאת. ובמילון באיטלקית = ארוחת 4-5 / GUTE. אז צריך להבין שהמילה MERENDA מקורה מאיטלקית ?
 

יפיקה

New member
mereda זה גם שם של ארוחה

אני צופה בטלנובלות מכל הארצות הדוברות ספרדית וגם ספרד לא אחת נתקלתי במילה הזו זה כינוי לאחת מארוחות היום או צהרים או ערב.
 

em91

New member
פרוש המילה la-merenda

כאשר אמרו dame la merenda,התכוונו לקצה ככר הלחם שהוא מעוגל וקריספי.שבוע טוב
 

SuzieRS

New member
תודה em, זה קרוב למשSARIKA אומרת

גם אתה מסלוניקי /יוון ? כי הייתי רוצה לדעת איפה משתמשים במילים אלה, שלא שמעתי אף פעם. לקצה של הלחם אנחנו (באיסטנבול) אומרים EL KANTON DEL PAN
 

em91

New member
ל-SuzieRS J

לשאלתך בעניין מוצאי בבקשה. יליד הארץ,הורים מסלוניקי יוון, סבא מתורכיה,כך שהייתי מוקף ועטוף היטב.שיהיה לך רק טוב!
 

Sarika

New member
em בואן ב'ינידו ../images/Emo140.gif

אנחנו מאותה תפוצה, ראה את תגובתי לסוזי.
 
למעלה