מאנגלית לעברית

hazelnut

New member
הגדרה של charm offensive

A publicity campaign, usually by a politician, that attempts to attract supporters by emphasizing the aspirant's charisma.​
לומדים כל הזמן
 

Eldad S

New member
רגע, הייזל,

זוהי בדיוק ההגדרה שאני מצאתי (ואני כבר לא זוכר איפה חיפשתי)
מנין זה לקוח? אכן, זה התאים לי כמו כפפה ליד באותו הקשר שעליו שאלתי.
 

Eldad S

New member
../images/Emo26.gif הזרם האסלאמי

התנועה הוקמה על ידי הזרם האסלאמי בראשותו של ... כיצד תתרגמו לאנגלית את הביטוי "הזרם האסלאמי"?
 

Eldad S

New member
ומה דעתכם על

the Islamists ?
על תשובותיכם, the Islamic camp ו-the Islamic stream. אשתמש בהן בעבודה.
 

tafustafus

New member
islamists הם לא סתם מוסלמים

במילה זו, הכוונה היא בדרך כלל לכאלה הרוצים לתת אופי אסלאמי (וע"פ רוב פונדמנטליסטי או סתם חמוּר) לכל הדברים, לכל היבט של החיים החברתיים, הפוליטיים וכו'. לכן, זרם islamic (שיכול להיות אף בעל השקפות או צדדים חילוניים בחלק מן התחומים) יהיה שונה מזרם islamistic, השואף לאסלמיות בכל תחום (ולעתים קרובות מגדיר את עצמו במידה רבה לעומת מי שמאיימים על חזון זה או אינם שותפים לו).
 

Eldad S

New member
תודה. לפי הערתך,

נראה לי ש-Islamists דווקא יתאים לי, כי הכוונה, אכן, לאלה המצדדים במתן אופי אסלאמי פונדמנטליסטי לכל היבט של החיים בזירה הערבית. אבל אבחר גם, בין היתר, ב-the Islamic camp.
 
למעלה