שרי סילבר
Active member
מאגר ארולסן - איזו מכה כואבת!../images/Emo7.gif לאחר דחיות רבות, חגים וימי זכרון, נגמרו התירוצים. החלטתי שהגיע הזמן להתחיל להתמודד עם מאגר ארולסן. תיאמתי עם חני גת (הספרנית בבית ווהלין בגבעתיים) ושריינתי לי היום זמן לשם כך. מעבר לחיפוש אנשים ספציפיים, החלטתי להתחיל עם שמות משפחה יחודיים, שם הנספים קשורים האחד לשני, מה גם שאני בד"כ יודע את כל וריאציות הכתיב. מטבע הדברים החלטתי להתחיל עם השם ברד"ש. החלטתי שאת בני משפחתי הידועים לי ואת בני משפחתו של קורי ברד"ש אדפיס, למרות שהפרטים ידועים, גם על מנת להצליב שמות מלאים, תאריכי לידה מלאים וכו', אך גם ובעיקר משום שאלה הדברים המוחשיים היחידים שיש לי אודות האנשים הללו. חני הבהירה לי מיד שהדפסת כל דף כרוכה בתשלום של 2 ש"ח, ולכן אולי כדאי להעתיק את הדפים. ואכן, בחלק מהדפים מופיעים רק שם הנספה, תאריך לידה ומקום הלידה, כך שלא היה טעם בהדפסה, ורק העתקתי את הפרטים. בנוסף, בחלק מהדפים הכיתוב ברובו מחוק חלקית או לגמרי, אין טעם להדפיס. בכל זאת השתדלתי להעתיק מה שעיני הנץ שלי הצליחו לפענח, אפילו שמות חלקיים, בתקווה שאוכל לפענח בהמשך. מרבית הדפים מכילים מידע רב, ולכן העתקה לא היתה רלוונטית. חברים יקרים, כל דף שעברתי המכה הלכה והתעצמה. המוני ברד"שים צצו שם, מרביתם בכתיב הגרמני ומיעוטם בכתיב הפולני. בנוסף מופיע הכתיב ההונגרי. מכיון שלרבים מהנספים/הניצולים יש יותר מכרטיס אחד, ראיתי מיד שפעם מופיע כתיב כזה, ופעם כתיב כזה. פשוט הכרטיסים נשענים על מקורות מידע שונים. 2 תובנות מאד חשובות צצו בעקבות החיפוש: 1. המוני ברד"שים בעלי נתינות רוסית/אוקראינית, זה בהחלט לא בודדים. ענף גדול ונרחב. 2. המוני ברד"שים בעלי נתינות הונגרית, גם כאן ענף גדול ונרחב. אין ברירה, צריך להתחיל לצלול לתוך עסקי הפפריקה. בנוסף יש כאן אי אילו בעלי נתינות צ'כוסלובקית (ממה שראיתי ילידי סלובקיה). עם כל הענף ההונגרי/סלובקי לא הספקתי להתמודד עדיין, אך לקחתי לי פרטים של אישה אחת בלבד: גיזה ברד"ש, ילידת קושיצה, הונגריה, 1897. בשעתו סיפרו לי הברד"שים שגיליתי בפולין שמקור משפחתם בקושיצה. אז סוף סוף יש לפחות עדות ראשונית לקיומם של ברד"שים בקושיצה, אך ארוכה הדרך לפיצוח התעלומות בענף הזה. וכך, תוך כדי שיטוט בין הברד"שים צצו בני משפחתו של קורי, ומיד אח"כ צצו על המסך הכתובות בוינה, ובני משפחתה של סבתי. בשלב הזה לא יכולתי עוד לעצור את הדמעות. חני, הספרנית, בדיוק נכנסה, והבעת שאלה היתה על פניה כשראתה אותי. בקול חנוק סימנתי לה על המסך וגמגמתי לה שזו משפחה ישירה, אלו בני משפחתה של סבתי, ופרצתי בבכי נוראי, כמו שלא בכיתי הרבה זמן. חני המקסימה מיד החלה לכרכר סביבי. היא סיפרה לי שלא פעם ולא פעמיים ישבו אנשים מול מאגר ארולסן ופרצו בבכי. כעת נותר לחפש נשים ששם הנעורים שלהם ברד"ש, ע"פ שמותיהן לאחר הנישואין. התחלתי בזה היום, אך זו עבודה סיזיפית, לא הכל ממש מסודר אלפאביתית כמו שצריך, וצריך פשוט ללכת צעד קדימה ושניים אחור. יחכה לפעם הבאה. סיכומו של יום: ארבע וחצי שעות הניבו רק חלק מהברד"שים. הנעדרים עדיין בחזקת נעדרים. יצאתי משם עם 2 דפים מלאים בכתב יד עם שמות ותאריכים, ו-44 (!) דפים מודפסים. וזה, כאמור, רק חלק ממה שמופיע שם...כשארגע מהחויה הקשה אתחיל לצלול אל השמות בנסיון לפענח, לאתר במפות את מקומות הלידה (אל תדאגו, גם אתם תגויסו למשימה), ואולי אפנה גם למחנות עצמם בתקווה לאתר שם עוד פרטים.