לכתוב את המילים גם ביוונית, או שזה מסבך אותך: למשל, umas - האם זה נכתב oumas? se, האם הכוונה "אותך"/"אותך"? umas - אתכם? שאלה נוספת: s'agapo ביוונית המודרנית = אני אוהב אותך האם אותו se לא התקצר גם ביוונית הקדומה ל-s לפני ווקאל? s'agapazo
salve! - היה חזק, בריא (וזה קיים עד היום באיטלקית) ובתשובה - vale! בערך אותו הפרוש. אני מקווה שלא הגזמתי והפכתי את הפורום שלכם לפורום שפות קלאסיות ב'...
אני מצרף כאן, להנאתך ולשימושך, טבלת תווים שהוכנה עבורי בפורום אספרנטו, כדי שניתן יהיה לכתוב אותיות בכתבים שונים (בעיקר לצורך ביצוע חיפושים בגוגל). יש כאן גם מקלדת המכילה את התווים היווניים, אם כי (עד כמה שאני יכול לראות) ללא הסימנים הדיאקריטיים ביוונית. האתר נקרא "גוגלדד", והנה הקישור: http://google.nfs.co.il/ דרך אגב, כל הכיתוב כאן הוא באספרנטו - אני מעריך שתוכלי בכל זאת להבין, או לנחש. אם תתקשי בהבנת מילה או משפט כלשהו - יש כאן כמה אספרנטיסטים (חלקם לטנטיים