לימוד שפות לתרגום

sendiksh1

New member
לימוד שפות לתרגום

אני מתעתד להיות מתרגם מאנגלית וצרפתית. רמת האנגלית שלי טובה מאוד אך רמת הצרפתית שלי נמוכה ואני מעוניין לשפר אותה כדי להגיע לתואר השני בתרגום בבר אילן עם רמת צרפתית גבוהה. ההתלבטות שלי היא האם ללמוד את השפה באוניברסיטה או במסגרת כמו ברליץ, הקולג' הצרפתי ודיאלוג. ההתלבטות נובעת מכך שסטודנטים ביחידות ללימוד שפות באוניברסיטאות שונות אמרו לי שהרמה גם אחרי קורסי מתקדמים היא בסיסית יחסית לרמה הדרושה לתרגום. במה לבחור?
 
שפות לתרגום

הבעיה נראת תלויה פחות במוסד עצמו ויותר בזמן שתשקיע/תלמד בפועל. אכן כדי לדעת שפה ברמה של תרגום אפילו עם זה תרגום פסיבי נדרשת הרבה מאד השקעה בזמן ובלימודים. קורס קצר לשפות בדרך כלל לא בנוי למטרה זו. תוכל על כל פנים להפנות את השאלה למזכירות בבר אילן שבוודאי מכירים את הנושא וישמחו להמליץ לך על מסגרת מתאימה למטרה. בהצלחה.
 
למעלה