לילה טוב לכולם!

perhay

New member
לילה טוב לכולם!

אני מתנצלת על העדרותי מהפורום בשבועות האחרונים. יש לי כמה דברים נחמדים לחלוק איתכם. חלקם קשורים בתרגום ולא כל כך מצאתי את הזמן לבצע זאת. כפי שספרתי לכם, אני בקשר עם אנשים דוברי ספרדית מכל העולם שקשורים לעולם ספרות הילדים ולעולם של מספרי סיפורים. קבלתי אישור מסופר ומספר סיפורים מונצואלה לתרגם מהחומרים שלו, ומקווה שאצליח לעשות זאת בקרוב. בפורום הזה, הנושא החם כרגע הוא גרסאות שונות ומשונות של כיפה אדומה, חלקם פוסטמודרניות. לא האמנתי שכל כך הרבה סופרים התעסקו עם הסיפור הזה לאורך השנים. בחלק מהגרסאות, הזאב הוא בעמדת הקורבן. רוב הגרסאות הן מיוצרים דרום-אמריקאיים, אך יש גם את הגרסה של רואלד דאל מתוך ספרו "חרוזים נלוזים" (אתם מכירים? יופי של ספר!). האם מוכרים לכם גרסאות מודרניות ופוסט-מודרניות לסיפור של כפה אדומה שנכתבו בארץ? מקווה גם אני לחזור לשגרה לגמרי, אחרי הדברים שכולנו חווינו, והדברים הנעימים שעברתי: החתונה של בתי והביקור של הנכדים. כל טוב לכם!
 
בוקר טוב גם לך../images/Emo96.gif

שמחה לשמוע על זמני הנועם. החיים חזקים כנראה יותר מהכל. בעניין כיפה אדומה - כבר התכתבנו על הנושא פעם אם אני זוכרת נכון. שמעתי גם גרסאות פוסט-מודרניות בארץ. חיפוש קטן בגוגל העלה כמה כניסות בעניין. השאלה למה ייקרא גרסה במקרה הזה ולשם מה שוכתבה. בברכה,
 

perhay

New member
את צודקת. כבר התכתבנו בנושא

כיפה אדומה. נוכחתי לדעת שגם אז היה ביוזמתי, כי הנושא הזה מלווה את הפורום שעליו דברנו מתחילת דרכו. אני פשוט שכחתי שכבר העליתי את הנושא בעבר.
 
יום טוב , פרי וכולם.

ראשית תודה לך שאת משתפת אותנו. .ובקשר לכיפה אדומה , אני קראתי פעם מאמר, לצערי לא זוכרת של מי, שהסיפור הוא סיפור אירוטי למעשה, כיפה אדומה היתה מתגנבת ליער ופוגשת שם את אהובה, ועוד גירסה שאומרת שהזאב למעשה הוא הגברים שהנשים צריכות תמיד להיזהר מהם, ולראיה מה שקורא אצלינו בזמן האחרון, על גברים שהגיעו להכי למעלה, ואין להם שליטה על הידיים שלהם ועל ה.... שלהם... משום מה זה הפך לסיפור ילדים כמו רוב האגדות של האחים גרים.
 
למעלה