בכל זאת לחרב.... ????
חזרתי ובדקתי תוך התלות באילנות גבוהים:
ירמיהו פרק לג-י': ... אֲשֶׁר אַתֶּם אֹמְרִים חָרֵב הוּא מֵאֵין אָדָם וּמֵאֵין בְּהֵמָה ...
נחמיה פרק ב-יז': ... אֲשֶׁר יְרוּשָׁלַם חֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָ נִצְּתוּ בָאֵשׁ ...
חז"ל, ברכות ח' ע"א:... משחרב בית המקדש אין לקב"ה בעולמו אלא 4 אמות של הלכה ...
וכך גם ביחזקאל, בחגי, ואף אצל רש"י.
משמעות השימוש בבניין פיעל היא, בין השאר לצורך חיזוק הפעולה כמו שיבר לעומת שבר. לציון מהלך גורם כמו שיתק, חיזק, גידל. לצורך תיאור פעולה מתמשכת או חוזרת על עצמה, או מתייחסת להרבה נושאים או מושאים כמו כיבד. כך גם משמעותו של חירב, ואין זו עברית שגויה.
לכן, נדמה שהשימוש ב- לחרב, בדומה לשימוש ב- לחבר, הוא עברית מדויקת, והשורש ח.ר.ב. מגדיר באופן מתאים את הצירוף שאיננו רק הרוס, אלא גם הרוס, שומם ועזוב.
יש לכך תימוכין רבים, ולא מצאתי כי זהו שימוש פסול.
אם כך, מדוע 'לחרב' נתפס כעברית ירודה במיוחד ושימוש של 'סלנג' נחות....???