לב לבן כל כך???

rannot

New member
לב לבן כל כך???

לב לבן כל כך - חוויאר מוריאס. הספר מתחיל בצורה מצוינת. אחריי העמודים הראשונים חשבתי שנפלתי על אוצר. גם כתוב טוב מאד ומרתק. אולי מישהו חיבר לסופר הזה את הפרק הראשון? כי משם והלאה זה רק מתדרדר. הכתיבה מייגעת, העלילה זוחלת לה כשברקע אנחנו נאלצים לקרוא את המחשבות המשמימות של הכותב (כתוב בגוף ראשון). לא שאני מומחה גדול, אך התרגום גם הוא לא טוב. האמת שהסופר גם הצליח להרגיז אותי. במהלך הספר העלילה התקדמה והתפתחה(?) וכאשר הגענו לנקודות חשובות בסיפור הסופר דחף בסוגריים את כל הרמזים שהושתלו בעמודים שלפניי. הכל פשוט מלא בסוגריים שחוזרים על מה שנכתב לפני עשרים דפים למקרה שלא קלטתם את "גאוניותו" של היוצר. הדמות שמכתיבה את הסיפור חשה בצורך עז לבאר ולהתנצל על כל פיפס שהיא מוציאה מהפה מה שהוציא לי את כל הכיף. אני אישית סולד מדמויות שכאלו. הרעיון מאחורי הסיפור הוא טוב, משהו כמו עץ שנופל ביער... או "מה המשמעות של מה שקרה אם הדבר לא דובר?". העלילה עצמה נפרשת על גבי שנה מחייו של מתורגמן שאך נישא למתורגמנית וחיי הנישואים הטריים שלהם בצל סיפור משפחתו שמתגלה לו... אני גורם לזה להשמע עמוק ממה שזה באמת. הרעיון טוב, הסופר לא. חייבים לתת שמות לספרות שהיא מלאה ועשירה אל מול זו שהיא עירית לינורית, רם אורנית וכמו שמסתבר גם חוויארית מוריאסית... איך אני יכול להמנע מהז'אנר הזה שאני לא אוהב??? יש לזה שם? נקודה של אור - בכל זאת נקודה גדולה של אור הינה העטיפה של הספר, בה צילום מעולה של אישה עירומה. צילום עטיפה: פריץ הגלה, נייביס, אחת מהדוגמניות של דייגו רביירה. (יותר מאוחר הערב אני אגלוש ברשת אחר שני השמות הללו). גם הפרק הראשון נהדר. הייתי עושה ממנו סיפור קצר ומוותר על שאר הספר. הנקודה המתמיהה ביותר הינה גבו של הספר בו חוויאר מוריאס מועמד בשורה אחת עם ורגס יוסה, קרלוס פואנטס וגרסיה מרקס. אולי זה סתם עורך שדוחף, אבל לא - רשום שם שהוא הסופר הספרדי בעל מספר הפרסים הבינלואמים הגדול ביותר. הספר עצמו זכה לעשרות פרסים. הספריה הציבורית של ניו יורק, כך נרשם, בשנת 96 הכניסה אותו לרשימת 25 הספרים הראויים להיזכר... לא מבין את זה, זה כל מה שיש לי לומר. לסיום רק אוסיף שזה ספרו היחיד שקראתי, כבר נתקלתי בהרבה סופרים שספר אחד שלהם קנה אותי וכל השאר לא התקרבו לאותו האחד. אם אתם מכירים ספרים אחרים של הסופר הזה וחושבים שיש לו ספר שיכול לתקן את הרושם אז אשמח לשמוע.
 

Guy K

New member
נדמה לי שההגדרה היא ספרי מטוסים

את הספר שציינת אני לא מכיר אבל עירית לינור ורם אורן (שכבודם במקומם מונח) עונים בהחלט לקטגוריה של ספר שיעביר לך כמה שעות בכיף ולא יצריך השקעה מחשבתית.
 

דוסטו

New member
גם אני חושב שהספר הזה נופל נפילה

חופשית אחרי אי אלו עמודים והופך למייגע. התמונה על העטיפה לעומת זאת סקסית להפליא. אגב פואנטס המכסיקני. ממליץ בכל פה על "חייו ומותו של ארטמיו קרוס". אל תשאלו למה ומדוע ואל תצפו לבאורים ופרשניות. קראתי אותו לפמי מלאן זמן. אבל העובדה היא שרישומו נשאר חרוט במח (המלא פרטים מיותרים) שלי.
 

Rivendell

New member
ואני, כרגיל, שואלת

אם מותר לשים במאמרים
ואני שונאת ספרי טיסה. זה מסוג הדברים שלדעתי גורמים לאנשים לקפוץ ממטוסים. אתמול כמעט רצחתי מישהי כי היא אמרה לי שאני חייבת - פשוט חייבת - לקרוא את הספר הנהדר שהיא קוראת עכשיו "משוואה עם נעלם" של אורי אדלמן. חייבת, אין ספק. מזל שכבר קראתי את זה ועכשיו אני רואה עצמי פטורה מהעונש הזה לעולמי עד. מזעזע. מ-זעזע. ומה שהכי מזעזע זה שהיא חשבה שבתור חובבת ספר אני אוהב את זה. לפעמים אני לא מבינה אנשים.
 

siv30

New member
לדעתי הספר מעולה ! ויש כאן פספוס

אדיר של הקורא שכנראה לא הבין את המסר, את הטכניקה של הכתיבה וכנראה זה גם לא הטעם שלו. אבל, להגדיר את הספר כספר טיסה ? סליחה? זה בדיוק ההפך מספר טיסה, כי בלי התעמקות מספיקה והבנה של ההקשרים, לא ניתן בכלל לקרוא את הספר. קראתי את הספר לפני שנה, הספר והסופר עטורי פרסים. כמיטב הסיפורת השפה עשירה ויתכן שבאמת התרגום לא עושה איתו חסד. ריוונדל, אל תפטרי עמצך מקריאת הספר. אומנם הספר קשה לקריאה, מפותל , ומלא בהקשרים, אבל הסוף של העלילה, סגירת הסיפור והמעגלים שנפתחו לאורך הספר.......תענוג. באופן עקרוני באמת הפרק הראשון הוא הקל ביותר לקריאה כי הוא מתאר התאבדות : התיאור נעשה בשפה פשוטה ואין בו מורכבות. הספר משחזר את סיפור ההתאבדות הזו והגורם לה, תוך יצירת אסוציאציות והקשרים במוחו של הקורא. בגלל שיש הרבה הקשרים מורכבים , הסופר חייב לחזור עליהם על מנת לשמור את הקורא בתוך העלילה כי הם מהווים פתח להבנה של הקורא את סגירת המעגל. סגירת המעגל היא כמו אלומת אור שמאירה פינה אפלה בתודעת הקורא. אני מצטערת הקרוא לא אהב את הספר ואפילו הרגיש שזו ספרות מטוסים ברמה של עירית לינור. פוי....איזה השוואה.....
 

rannot

New member
על טעם וריח.

מה לא הציק לך כל הסוגריים האלה??? אני מוצא הרבה יופי שהכל מתחבר בלי שמאכילים אותי בכפית. שזה נגרם על ידי תחושה שמועברת לאורך גוף הספר בלי צורך למסמר אותה בסוגריים גם במחיר שאני לא אבין לגמריי. יצירה של אסוציאציות והקשרים היא דרישה בסיסית שלי מכל ספר, בטח שלא משהו שאזקוף לזכותו של הספר הזה. הצורך שלו לחזור עליהם הוא זלזול מסוים בעייני. כשיוצר משחרר יצירה יש לה חיים משלה, אני מתחבר בה לדברים ששאולים מעולמי ולא מעולמו של המחבר. עם הצלחתי לקחת מטען מסוים אשריני. מה שאת קוראת פתח להבנה אני רואה כהתעקשות נוראית של הסופר לדחוף לי בפה את מה שהוא רוצה שאני אבין. אני מסכים איתך שבסוף הספר הוא באמת סוגר את המעגלים ולא משאיר חובות פתוחים. זה לא הספיק בשביל שאמחול על כל השאר. דווקא הפרק הראשון לא דיבר אלייך? לא רוצה לחשוף פרטים, אבל זה כתוב מאד מענין לטעמי. שימי לב לפיסת הבשר שבפיו של האב והאורח שמביט במראה. בדיוק שני הפרטים האלו הם מה שהפכו את הפרק הזה למיוחד עבורי. בצד הדרמה הגדולה משוטטת לה המציאות הקיומית בשורטס וסנדלים. לא נורא, התחלתי את אבות ובנים של טורגנייב וזה מסתמן כמשהו מעולה. אדווח לכשאסיים.
 

rannot

New member
אישור נצחי.

כבר שחנו בנושא. אין צורך לשאול אותי. תודה.
 

ל א

New member
דווקא התמונה הרתיעה אותי מלקרוא

אבל עכשיו אני מבין שיש עוד סיבות...
 
למעלה