פנתרית סגולה
New member
לא שייך לפמיניזם אבל......
א. בימי חיי תרגמתי שירה גדולה ומשובחת תרגומים מצויינים. קצת פורסמתי, אבל הוצאות הספרים הנשלטות ע"י גברים, בכ"ז, לא קיבלו את תרגומיי לפרסום כספר. בשבילם אני "אקלקטית מדיי". אני תוהה אם מתרגם זכר היה מתקבל באותה רוח, והאמת, אם זכר בעל כשרונות כשלי היה חותר ללא מנוח לפרסום ספר משלו.
ב. בימי חיי כתבתי עבודה מקורית עם תובנות פורצות דרך לגבי ההגיון הצלילי של השפה העברית. לא הצלחתי להביא את עבודתי לתשומת לבם של ראשי חוגים לעברית. האדון עוזי אורנן כנראה זרק לפח את הדוגמית שמסרה לו מרצה לה הראיתי אותה (ושהרשימה אותה מאד). האדון חיים כהן עורך "לשוננו לעם" לא קיבל לפרסום דוגמית ששלחתי לו. וראש החוג לעברית בבר אילן (אשה) לא הבינה את החומר שהראיתי לה ולא התחברה אליו כלל (זה לא התחום שלה). תמהתני אם גם זכר בעל יכולות כשלי היה מתקבל באותה רוח..... ואם היה מוצא דרך להידחף לתשומת לב האקדמיה (ידוע המקרה של אבשלום אליצור שהיה שוטף-מבחנות במכון וייצמן ושלח עבודה שלו על התנ"ך למדענים, והם פרשו עליו את כנפיהם, איפשרו לו ללמוד והיום יש לו דוקטורט).
מבאס.
א. בימי חיי תרגמתי שירה גדולה ומשובחת תרגומים מצויינים. קצת פורסמתי, אבל הוצאות הספרים הנשלטות ע"י גברים, בכ"ז, לא קיבלו את תרגומיי לפרסום כספר. בשבילם אני "אקלקטית מדיי". אני תוהה אם מתרגם זכר היה מתקבל באותה רוח, והאמת, אם זכר בעל כשרונות כשלי היה חותר ללא מנוח לפרסום ספר משלו.
ב. בימי חיי כתבתי עבודה מקורית עם תובנות פורצות דרך לגבי ההגיון הצלילי של השפה העברית. לא הצלחתי להביא את עבודתי לתשומת לבם של ראשי חוגים לעברית. האדון עוזי אורנן כנראה זרק לפח את הדוגמית שמסרה לו מרצה לה הראיתי אותה (ושהרשימה אותה מאד). האדון חיים כהן עורך "לשוננו לעם" לא קיבל לפרסום דוגמית ששלחתי לו. וראש החוג לעברית בבר אילן (אשה) לא הבינה את החומר שהראיתי לה ולא התחברה אליו כלל (זה לא התחום שלה). תמהתני אם גם זכר בעל יכולות כשלי היה מתקבל באותה רוח..... ואם היה מוצא דרך להידחף לתשומת לב האקדמיה (ידוע המקרה של אבשלום אליצור שהיה שוטף-מבחנות במכון וייצמן ושלח עבודה שלו על התנ"ך למדענים, והם פרשו עליו את כנפיהם, איפשרו לו ללמוד והיום יש לו דוקטורט).
מבאס.