יש לקחת משורר ערבי שיתאים ויסדר
את הטיוטה שהצעתי, עם מילים בערבית שיתאמו למנגינה, אולי להכניס קצת נופך "לאומי" למילים.
מנסים לשפר את האוירה השוררת בין אזרחי ישראל היהודים והערבים. בואו נחשוב על צעדים שונים שעשויים לעזור.
בהמנונים של ארצות אחרות (ארה"ב, צרפת) לא תמיד מוזכרת הארץ והעם,
את/ה אומר/ת שאין תיקווה, אז אין תקווה.
USA
Oh, say can you see
By the dawns early light
What so proudly we hailed
At the twilights last gleaming?
Who's broad striped and bright stars
Through the perilous fight
O'er the ramparts we watched
Were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare!
The bombs bursting in air!
Gave proof through the night
That our flag was still there
Oh, say does that star spangled banner yet wave
O'er the land of the free
And the home of the brave?
France
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!