לאספני תוכניות

rachelea

New member
לאספני תוכניות

לאחרונה מצאתי מספר תוכניות של הצגות תיאטרון וקונצרטים. בטרם אשליכם והיות וידוע לי שיש כאלה האוספים אותם - היש מי שמעוניין בהם? אין צורך לתת לי תמורה על אף שאשמח לקבל כל דבר שמזכיר סביבון....
 

shay2222

New member
אשמח לשמוע פרטים נוספים, כמו

באלו הצגות מדובר, מאלו שנים ושל אלו תיאטראות? שי.
 

rachelea

New member
תוכניות משנות השבעים

מדובר בתכניות מ"הבימה", תיאטרון הקאמרי, אופרות קונצרטים. אין הרבה אך אם אתה אוסף תוכניות וזה מעניין אותך אני מוכנה להעבירם לך.
 

shay2222

New member
אינני אוסף תכניות בפרט, אלא ספרים,

ויש לי חיבה לתחום התיאטרון. רק שאלה אחת אחרונה - מאלו שנים, פחות-או-יותר, התכניות ? תודה רבה, שי.
 

rachelea

New member
התוכניות שמורות לך

אגב, אני אוספת גם סיפורים שסביבונים מוזכרים בהם, ציורים העטרים את הסיפורים וגם שירים ובהם מופיעה המילה סביבון וכמובן - סביבונים. בכל מקרה, גם אם אין לך כרגע תמורה - תקבל התוכניות בהזדמנות הראשונה. ראה גם המסר אליך.
 

shay2222

New member
ישנם מספר מספר תחומים שאני אוסף:

ראשית, הספרים היפהפים שראו אור בהוצאת "תרשיש" של ד"ר משה שפיצר, הם החביבים עלי, וביחוד אלה שיצאו במהדורות מצומצמות וממוספרות. שנית, ספרים של ועל נשיאהּ הראשון של מדינת ישראל. חיים וייצמן הוא דמות חביבה עלי במיוחד ואני אוסף ספרים וביוגרפיות עליו, וגם חוברות שהוא פרסם, נאומים שנשא וכו'. גם לנושא ראשית הציונות יש לי אהדה, ונושא זה משתלב יפה עם הספרים של חיים וייצמן. שלישית, בתור חובב שירה, יש לי כמות גדולה של ספרי שירה, ובעיקר של המשוררים החביבים עלי: אלכסנדר פן, אברהם שלונסקי, יעקב אורלנד, נתן אלתרמן, זלדה ועוד, וכן שירה "צעירה" יותר: אגי משעול, חמוטל בר-יוסף ועוד, וכן כתבי העת "הליקון", "חדרים" וכו'. ובכלל, כל חובב-ספרים לא יכול שלא לקנות ספרים אחרים שיצאו במהדורות מצומצמות, או נושאים חתימות של מחבריהם או בעלי אפיון מיוחד כל שהוא, כשהוא נתקל בהם במחיר-מציאה, וכך גם אני מצאתי כמה פריטים מאד מעניינים במחירי מציאה. אך למרות הכל, בעקבות הגיל הצעיר (16), תמיד קיימת המגבלה של מרשרשים, אך ברוב ימות השנה אני מצליח להתגבר עליה. שי.
 
שי, אני מוריד את הכובע.

איבדתי כבר מזמן את ההערכה המעטה שהיתה לי למערכת החינוך, והנה אני נתקל בצעיר בן שש עשרה, שיודע להעריך ספר, שירה, הוצאה לאור איכותית - אין מילים בפי. לא נניח לך: תן לנו כמה תמונות של ספרים מיוחדים שיש לך באוסף, הוצאות יוצאות דופן. ומפיק בהא!!! הבחור כותב "נשיאה" עם מפיק בהא!! אני לא יודע איך מכניסים מפיק בהא עם המחשב הזה, והוא כן!!! הוא היה אדם פשוט - רבבות ישנם כמוהו: רחב הגרם, איש-עמל, יד גסה ומיובלת, לב אדום ונשמה, אם זקנה, אשה-פועלת, בת קטנטונת, בן פעוט. הוא היה אדם פשוט. (גם אני אוהב אותו!)
 

shay2222

New member
אריק, אם להודות באמת, אני שולל

כל קרדיט ממערכת החינוך. אותה מערכת החינוך בעירי, ערד, אפילו לא מאפשרת לי ללמוד ספרות ברמה של חמש יחידות לימוד... תמונות תגענה בהמשך, אני מבטיח. שי.
 
אין יותר אנשים כאלו,../images/Emo41.gif

שאומרים "אם להודות באמת", ולא שוגים וטועים ואומרים "אם להודות על האמת". שי, אפשר לקבל ממך חתימה?
 

shay2222

New member
תסתפק בכמה תמונות ?

התמונה הראשונה, היא העמוד האחרון של הספר "משא חיים וייצמן", שראה אור במהדורה של 300 עותקים ממוספרים, שמעולם לא הוצאה למכירה בחנויות. כמו כן, ספר זה הוא הספר הראשון שהותקן כולו על טהרת תוצרת הארץ, ככתוב. העותק שברשותי הינו מספר 10, כפי שניתן לראות בקישור.
 

shay2222

New member
תמונה מס' 2

בקישור מופיעה הכריכה (הרכה) של החוברת "חליפת מכתבים בין חיים נחמן ביאליק ובין ולדיסלב חרפוסטה". גם החוברת הזו, במהדורתהּ הראשונה, ראתה אור במספר מצומצם של עותקים ממוספרים.
 

shay2222

New member
תמונה מס' 3

מתוך: חליפת מכתבים בין חיים נחמן ביאליק וולדיסלב חרפוסטה. הסיפור הוא כזה. בדרכו של ולדיסלב חרפוסטה לחזית, בתקופת מלחמת העולם הראשונה, הוא נתקל, לגמרי במקרה, בספר בעברית, מוצג לראווה בחנות ספרים. בעיני חרפוסטה מצאה חן הצורה המיוחדת של האל"ף בי"ת העברי, והוא קנה הספר מבלי שידע אפילו מילה בעברית. בזמן המלחמה, הוא ניצל מספר פעמים מפציעות, ולאחר המלחמה - ייחס את היותו בריא ושלם לספר בעל האותיות המוזרות. הוא התחיל ללמוד עברית, וקנה ספרים רבים בעברית. הוא אף תרגם את יצירותיו של ביאליק לפולנית, והן התפרסמו בהמשכים בכתבי-עת פולניים. בשנות הארבעים הגיע חרפוסטה לארץ-ישראל, ונסע לבקר גם בבית-ביאליק, ראה את כתבי-היד של ביאליק וכו'. את כל המכתבים בינו ובין ביאליק, מסר, כנראה, להוצאת "דביר" (שם ההוצאה לא מופיע על החוברת), והיא הוציאה את המכתבים לאור במהדורה המדוברת. בשנות השבעים רובינזון הוציא מהדורה מצולמת של החוברת, אך זו שברשותי היא המקורית, משנות הארבעים.
 

shay2222

New member
תמונה מס' 4

חוברת מתורגמת בידי אברהם שלונסקי, עם הקדשה בכתב-ידו.
 

shay2222

New member
האינסטינקט הראשוני אומר שההקדשה

היא לאז"ר, אך אז"ר (אלכסנדר זיסקינד רבינוביץ') נפטר בשנת 1945, ההקדשה נכתבה בשנת 1950. עד היום, מה שהצלחתי להבין זה שהיה אדם בשם זיסקינד גם בתחום התיאטרון, בתקופת הזמן הרלוונטית וההקדשה, כנראה, נכתבה לכבודו. שי.
 

shay2222

New member
תמונה מס' 5

כריכה לדוגמה. ספרים רבים שראו אור במהדורות מצומצמות וממוספרות בהוצאת "תרשיש", הם בעלי כריכות דומות, שנעשו בטכניקה מיוחדת.
 
למעלה