כריזת או קריזת המטרונית: כריזה בעייתית

מצב
הנושא נעול.
טיול ראשון במטרונית - רכבת מרכז

כריזת או קריזת המטרונית: כריזה בעייתית

הכריזה באוטובוסי המטרונית היא אולי המפגע שהכי פוגע כרגע מלבד הצפיפות בנסיעה בהם.
ראשית הווליום בחלק מהאוטובוסים מחריש אוזניים.

דבר נוסף, חלק מהתחנות סמוכות ואז הכריזה שכורזת גם את התחנה הבאה וגם את התחנה אליה הגיע
נשמעת כרצף בלתי פוסק ובשלוש שפות, שוב ושוב (ותוסיפו בווליום גבוה עם תיקתוקים מוזרים)

לא רק שהכריזה חוזרת באופן סתמי בשלוש שפות על אותו שם תחנה, ואז שוב על הגעה אליה, אלא
שגם יש המון תקלות. לפעמים אין את הכריזה בערבית. לפעמים אין בעברית. לפעמים שם התחנה שגוי.
לפעמים יש כריזה של תחנה לא נכונה.

גם התרגום לא אחיד ושמות מקומות מופיעים רק בתרגום לערבית, אך לא תורגמו באנגלית ולא מופיעים בעברית.
הדבר יוצר מצב מגוחך. למשל: מטה המשטרה ושוק תלפיות תורגמו לערבית (האם אזרח ערבי באמת לא יודע מה זה שוק תלפיות שהוא זקוק לתרגום? דווקא באגנלית זה נשאר: shuk talpiot כשדווקא פה היה מקום לתרגם talpiot market
דבר מוזר עוד יותר קורה בתחנת קרית הממשלה. פה למשל, באנגלית זה נשאר kiryat hamemshala station
וגם בערבית אלא שבערבית פתאום נוסף "פל-ים". למה זה לא הופיע בעברית ובאנגלית?

בכלל, מה ההגיון לתרגם: התחנה הבאה קרית הממשלה, the next station kiryat hamemshala, אלמהטה אטליה קרית הממשלה? האם באמת תייר או אזרח ערבי צריכים תרגום כל פעם של המילים "התחנה הבאה?" זה יותר יוצר בלבול, כאשר
לא האוטובוס כבר חולף על פני התחנה ולא מספיק בשלושת השפות.
היה מוטב פשוט להשאיר את זה בעברית-אנגלית + שם התחנה.
למשל: "התחנה הבאה, next station: "קרית הממשלה"
וכשמגיעים רק: "קרית הממשלה"
במקומות שדורשים תרגום לאנגלית ולערבית אפשר לתרגם רק בשם התחנה:
למשל: "התחנה הבאה, next station: "שוק תלפיות,talpiot market"

כך היינו מורידים 80% מהכריזה ומונעים בלבול, טעויות, תרגום חלקי.
טיול ראשון במטרונית - רכבת מרכז
לבת גלים.
אתמול נסעתי לראשונה במטרונית, לאחר שבפעם הקודמת שהייתי באיזור ראיתי את המטרונית בחפיף כאשר הגעתי מנהריה לחוצות המפרץ.
אתמול הייתי צריך להגיע לרמבם, והפעם לא הייתה ברירה רבה, הרכבת מנהריה לא עוצרת בתחנת בת גלים (קראתי איפשהו שאכן זה יקרה, אבל לא נקלט לי בראש) אז יורדים ברכבת מרכז השמונה ועולים על קו מ2.
בגדול הנסיעה די נוחה, המטרונית בלבלה אותי בעליה לרכב, כאשר המפלס של הרציף לרכב שווים, ואין מדרגות, לכן כלקוי ראיה ניסיתי לעלות על המדרגה הנעלמת

אבל הסתגלתי מהר

בתוך הרכב מצאנו מקום לישיבה במושבים צמודים לקיר המטרונית ולכן אפשר להצמיד עגלת תינוק, המושבים בקושי מרופדים, אני מגדיר את זה ככיסוי אופנתי, מאוד מאוד לא נוח.
הנסיעה לתחנת בת גלים התגלתה כמצחיקה, דבר ראשון שמעתי מה שדיווחו בפורום רבות, את השילוש הקדוש של שלושת השפות בכריזה, הכריזה לא צועקת, אבל בהחלט מעצבן שאומרים אותה תחנה 3 פעמים בצירוף המילים בשפה הנפרדת, מיותר לחלוטין כאמור.
בכמה פעמים המערכת נכבית ולא נשמעת כריזה.
בכיכר חיל הים (
בת גלימי לשעבר מכיר את הצ'כונה הזו הייטב) הכריזה משום מה החליטה שתחנה הבאה היא רכבת בת גלים, ונעצרה בתחנת חיל הים/רמבם? והכריזה רכבת בת גלים

ולאחר מכן הכריזה תחנה הבאה רמבם
ואז נעצרה בתחנת רכבת בת גלים

פשלה ענקית?

בדרך חזרה שוב עלינו על המ2 לרכבת מרכז השמונה, כאן לא הייתה טעות כי הכריזה הופעלה רק בכניסה לגשר, שוב תקלה, ובהמשך הדרך שוב נכבתה כמה פעמים, מזל שלפני התחנה שלי היא עבדה


אני אצטרך לעשות את זה אחד לשבוע החל מסוף ספטמבר, בגלל שיש לי תעודת עיוור אני לא משלם, עדיין לא ברור לי מתי מתחילים לשלם בשביל להתארגן למלווה שלי (אין מה לעשות לבד אני לא אסע לשם)
 
תודה על הפרסום, טוב שהמטרונית מתאימה

טיול ראשון במטרונית - רכבת מרכז
לבת גלים.
אתמול נסעתי לראשונה במטרונית, לאחר שבפעם הקודמת שהייתי באיזור ראיתי את המטרונית בחפיף כאשר הגעתי מנהריה לחוצות המפרץ.
אתמול הייתי צריך להגיע לרמבם, והפעם לא הייתה ברירה רבה, הרכבת מנהריה לא עוצרת בתחנת בת גלים (קראתי איפשהו שאכן זה יקרה, אבל לא נקלט לי בראש) אז יורדים ברכבת מרכז השמונה ועולים על קו מ2.
בגדול הנסיעה די נוחה, המטרונית בלבלה אותי בעליה לרכב, כאשר המפלס של הרציף לרכב שווים, ואין מדרגות, לכן כלקוי ראיה ניסיתי לעלות על המדרגה הנעלמת

אבל הסתגלתי מהר

בתוך הרכב מצאנו מקום לישיבה במושבים צמודים לקיר המטרונית ולכן אפשר להצמיד עגלת תינוק, המושבים בקושי מרופדים, אני מגדיר את זה ככיסוי אופנתי, מאוד מאוד לא נוח.
הנסיעה לתחנת בת גלים התגלתה כמצחיקה, דבר ראשון שמעתי מה שדיווחו בפורום רבות, את השילוש הקדוש של שלושת השפות בכריזה, הכריזה לא צועקת, אבל בהחלט מעצבן שאומרים אותה תחנה 3 פעמים בצירוף המילים בשפה הנפרדת, מיותר לחלוטין כאמור.
בכמה פעמים המערכת נכבית ולא נשמעת כריזה.
בכיכר חיל הים (
בת גלימי לשעבר מכיר את הצ'כונה הזו הייטב) הכריזה משום מה החליטה שתחנה הבאה היא רכבת בת גלים, ונעצרה בתחנת חיל הים/רמבם? והכריזה רכבת בת גלים

ולאחר מכן הכריזה תחנה הבאה רמבם
ואז נעצרה בתחנת רכבת בת גלים

פשלה ענקית?

בדרך חזרה שוב עלינו על המ2 לרכבת מרכז השמונה, כאן לא הייתה טעות כי הכריזה הופעלה רק בכניסה לגשר, שוב תקלה, ובהמשך הדרך שוב נכבתה כמה פעמים, מזל שלפני התחנה שלי היא עבדה


אני אצטרך לעשות את זה אחד לשבוע החל מסוף ספטמבר, בגלל שיש לי תעודת עיוור אני לא משלם, עדיין לא ברור לי מתי מתחילים לשלם בשביל להתארגן למלווה שלי (אין מה לעשות לבד אני לא אסע לשם)
תודה על הפרסום, טוב שהמטרונית מתאימה
גם למוגבלי ניידות. המדרגה הנעלמת (L
 
האמת שיש גם מצבים

תודה על הפרסום, טוב שהמטרונית מתאימה
גם למוגבלי ניידות. המדרגה הנעלמת (L
האמת שיש גם מצבים
שהמטרונית רחוקה מסף הרציף, מה שיוצר מרחק מסוכן עבורי, אני עלול להיכשל בהליכתי וליפול בין המטרונית לרציף


בנוסף היה בילבול גמור בענייני מטרוניות שסיימות את נסיעתן ברציף של רכבת בת גלים, על המטרונית יש כיתוב "קרית אתא" והכריזה החיצונית "קו 2 לקרית אתא" כאשר בפועל היא הגיעה משם ולא נוסעת לשם.
בנוסף כאשר חיכינו למטרונית היא הגיעה מאוחר 18 דקות כזכור לי כפי הרשום בשילוט ברציף, אבל גם זה לא היה מדוייק והיא הגיעה כדקה ומשהו אחרי (נשאר 0 בשילוט)
 
אכן מישהו נפל

האמת שיש גם מצבים
שהמטרונית רחוקה מסף הרציף, מה שיוצר מרחק מסוכן עבורי, אני עלול להיכשל בהליכתי וליפול בין המטרונית לרציף


בנוסף היה בילבול גמור בענייני מטרוניות שסיימות את נסיעתן ברציף של רכבת בת גלים, על המטרונית יש כיתוב "קרית אתא" והכריזה החיצונית "קו 2 לקרית אתא" כאשר בפועל היא הגיעה משם ולא נוסעת לשם.
בנוסף כאשר חיכינו למטרונית היא הגיעה מאוחר 18 דקות כזכור לי כפי הרשום בשילוט ברציף, אבל גם זה לא היה מדוייק והיא הגיעה כדקה ומשהו אחרי (נשאר 0 בשילוט)
אכן מישהו נפל
כשמטרונית עצרה ערב אחד רחוק מהמדרכה.

חוץ מזה, בתחנות שהייתי אין שילוט, למשל במרכזית המפרץ לא רשום בשום מקום כיוון הנסיעה (חיפה או קריות), ואיפה נמצאות המטרוניות
לחיפה ואיפה לקריות.
ראיתי לא פעם אנשים שהתבלבלו ולקחו מטרונית לכיוון ההפוך. ומי שמגלה את זה לפני שהוא עולה, כבר מפספס את המטרונית שלו שנמצאת
בצד השני של התחנה.
 

alantan

New member
זו שאלה לחברת דן - מה יש לכם עם שילוט היעד?

האמת שיש גם מצבים
שהמטרונית רחוקה מסף הרציף, מה שיוצר מרחק מסוכן עבורי, אני עלול להיכשל בהליכתי וליפול בין המטרונית לרציף


בנוסף היה בילבול גמור בענייני מטרוניות שסיימות את נסיעתן ברציף של רכבת בת גלים, על המטרונית יש כיתוב "קרית אתא" והכריזה החיצונית "קו 2 לקרית אתא" כאשר בפועל היא הגיעה משם ולא נוסעת לשם.
בנוסף כאשר חיכינו למטרונית היא הגיעה מאוחר 18 דקות כזכור לי כפי הרשום בשילוט ברציף, אבל גם זה לא היה מדוייק והיא הגיעה כדקה ומשהו אחרי (נשאר 0 בשילוט)
זו שאלה לחברת דן - מה יש לכם עם שילוט היעד?
מסתבר שלא רק בגוש דן אלא גם בצפון, אתם פשוט לא יודעים שהשלט אמור להראות את היעד ולא את המוצא. זה מוציא אותי מדעתי כשאני רואה את זה בתל אביב, פעם אחר פעם.

בחברות אחרות בארץ אני לא רואה את הבעיה הזו.
 

orchilit

New member
איפה אתה רואה את זה? אני לא רואה מצב כזה

זו שאלה לחברת דן - מה יש לכם עם שילוט היעד?
מסתבר שלא רק בגוש דן אלא גם בצפון, אתם פשוט לא יודעים שהשלט אמור להראות את היעד ולא את המוצא. זה מוציא אותי מדעתי כשאני רואה את זה בתל אביב, פעם אחר פעם.

בחברות אחרות בארץ אני לא רואה את הבעיה הזו.
איפה אתה רואה את זה? אני לא רואה מצב כזה
אלא אם כן , הנהג לא עדכן באוטובוס שלו את כיוון הנסיעה (ואז גם באפליקציות זמן האמת הוא לא מופיע, כי הוא כביכול "נוסע" לכיוון ההפוך) בתחילת הנסיעה.
ואם דיברת על שילוט התחנות - לא ראיתי שילוט בו רשום המוצא ולא היעד...
 
ממתי הרכבות מנהריה לא עוצרות בבת גלים?

טיול ראשון במטרונית - רכבת מרכז
לבת גלים.
אתמול נסעתי לראשונה במטרונית, לאחר שבפעם הקודמת שהייתי באיזור ראיתי את המטרונית בחפיף כאשר הגעתי מנהריה לחוצות המפרץ.
אתמול הייתי צריך להגיע לרמבם, והפעם לא הייתה ברירה רבה, הרכבת מנהריה לא עוצרת בתחנת בת גלים (קראתי איפשהו שאכן זה יקרה, אבל לא נקלט לי בראש) אז יורדים ברכבת מרכז השמונה ועולים על קו מ2.
בגדול הנסיעה די נוחה, המטרונית בלבלה אותי בעליה לרכב, כאשר המפלס של הרציף לרכב שווים, ואין מדרגות, לכן כלקוי ראיה ניסיתי לעלות על המדרגה הנעלמת

אבל הסתגלתי מהר

בתוך הרכב מצאנו מקום לישיבה במושבים צמודים לקיר המטרונית ולכן אפשר להצמיד עגלת תינוק, המושבים בקושי מרופדים, אני מגדיר את זה ככיסוי אופנתי, מאוד מאוד לא נוח.
הנסיעה לתחנת בת גלים התגלתה כמצחיקה, דבר ראשון שמעתי מה שדיווחו בפורום רבות, את השילוש הקדוש של שלושת השפות בכריזה, הכריזה לא צועקת, אבל בהחלט מעצבן שאומרים אותה תחנה 3 פעמים בצירוף המילים בשפה הנפרדת, מיותר לחלוטין כאמור.
בכמה פעמים המערכת נכבית ולא נשמעת כריזה.
בכיכר חיל הים (
בת גלימי לשעבר מכיר את הצ'כונה הזו הייטב) הכריזה משום מה החליטה שתחנה הבאה היא רכבת בת גלים, ונעצרה בתחנת חיל הים/רמבם? והכריזה רכבת בת גלים

ולאחר מכן הכריזה תחנה הבאה רמבם
ואז נעצרה בתחנת רכבת בת גלים

פשלה ענקית?

בדרך חזרה שוב עלינו על המ2 לרכבת מרכז השמונה, כאן לא הייתה טעות כי הכריזה הופעלה רק בכניסה לגשר, שוב תקלה, ובהמשך הדרך שוב נכבתה כמה פעמים, מזל שלפני התחנה שלי היא עבדה


אני אצטרך לעשות את זה אחד לשבוע החל מסוף ספטמבר, בגלל שיש לי תעודת עיוור אני לא משלם, עדיין לא ברור לי מתי מתחילים לשלם בשביל להתארגן למלווה שלי (אין מה לעשות לבד אני לא אסע לשם)
ממתי הרכבות מנהריה לא עוצרות בבת גלים?
אתר הרכבת לא יודע על כך.
 
תכננתי את הנסיעה

ממתי הרכבות מנהריה לא עוצרות בבת גלים?
אתר הרכבת לא יודע על כך.
תכננתי את הנסיעה
עם אתר bus.gov.il
אפילו לא ניסיתי להיכנס לאתר של הרכבת, בצורה אוטומטית אני בוטח באתר זה, האם טעיתי/הוטעתי? והרכבת כן עוצרת בבת גלים? לפחות בנסיעות מסויימות?
 
גם לפי bus.gov.il הרכבות מנהריה עוצרות

תכננתי את הנסיעה
עם אתר bus.gov.il
אפילו לא ניסיתי להיכנס לאתר של הרכבת, בצורה אוטומטית אני בוטח באתר זה, האם טעיתי/הוטעתי? והרכבת כן עוצרת בבת גלים? לפחות בנסיעות מסויימות?
גם לפי bus.gov.il הרכבות מנהריה עוצרות
בבת גלים.
כל הרכבות מנהריה עוצרות בבת גלים, למעט רכבות לילה שלא עוצרות בה מהסיבה שהיא סגורה בשעות הלילה.
 
כמעט כל הרכבות לחיפה עוצרות בבת גלים

תכננתי את הנסיעה
עם אתר bus.gov.il
אפילו לא ניסיתי להיכנס לאתר של הרכבת, בצורה אוטומטית אני בוטח באתר זה, האם טעיתי/הוטעתי? והרכבת כן עוצרת בבת גלים? לפחות בנסיעות מסויימות?
כמעט כל הרכבות לחיפה עוצרות בבת גלים
כמעט כל הרכבות שמשרתות את חיפה עוצרות גם בתחנת חיפה מרכז וגם בתחנת חיפה בת גלים. יוצאות הדופן היחידות הן רכבות הלילה המעטות, שלא עוצרות בבת גלים.
 
טוב זה היה הזוי

כמעט כל הרכבות לחיפה עוצרות בבת גלים
כמעט כל הרכבות שמשרתות את חיפה עוצרות גם בתחנת חיפה מרכז וגם בתחנת חיפה בת גלים. יוצאות הדופן היחידות הן רכבות הלילה המעטות, שלא עוצרות בבת גלים.
טוב זה היה הזוי
אני בדקתי כל הזמן מרכזית בת גלים, ולא משנה מה עשיתי, כל אפשרות שם הציגה שהרכבת עוצרת במרכז השמונה ומשם להתנהל במטרונית.

עכשיו בדקתי שוב, יש גם 'רכבת בת גלים' ובתור חיפאי לשעבר ועוד תושב בת גלים, פשוט נפלתי במילה קטנה

בסופו של דבר אני הרווחתי נסיעה במטרונית רק בשביל לדווח לכם כאן (אפילו שזה בלי תמונות תסלחו ללקוי ראיה?
)
 


טוב זה היה הזוי
אני בדקתי כל הזמן מרכזית בת גלים, ולא משנה מה עשיתי, כל אפשרות שם הציגה שהרכבת עוצרת במרכז השמונה ומשם להתנהל במטרונית.

עכשיו בדקתי שוב, יש גם 'רכבת בת גלים' ובתור חיפאי לשעבר ועוד תושב בת גלים, פשוט נפלתי במילה קטנה

בסופו של דבר אני הרווחתי נסיעה במטרונית רק בשביל לדווח לכם כאן (אפילו שזה בלי תמונות תסלחו ללקוי ראיה?
)
 
איזה רכבת מנהריה לא עוצרת בבת גלים?

טיול ראשון במטרונית - רכבת מרכז
לבת גלים.
אתמול נסעתי לראשונה במטרונית, לאחר שבפעם הקודמת שהייתי באיזור ראיתי את המטרונית בחפיף כאשר הגעתי מנהריה לחוצות המפרץ.
אתמול הייתי צריך להגיע לרמבם, והפעם לא הייתה ברירה רבה, הרכבת מנהריה לא עוצרת בתחנת בת גלים (קראתי איפשהו שאכן זה יקרה, אבל לא נקלט לי בראש) אז יורדים ברכבת מרכז השמונה ועולים על קו מ2.
בגדול הנסיעה די נוחה, המטרונית בלבלה אותי בעליה לרכב, כאשר המפלס של הרציף לרכב שווים, ואין מדרגות, לכן כלקוי ראיה ניסיתי לעלות על המדרגה הנעלמת

אבל הסתגלתי מהר

בתוך הרכב מצאנו מקום לישיבה במושבים צמודים לקיר המטרונית ולכן אפשר להצמיד עגלת תינוק, המושבים בקושי מרופדים, אני מגדיר את זה ככיסוי אופנתי, מאוד מאוד לא נוח.
הנסיעה לתחנת בת גלים התגלתה כמצחיקה, דבר ראשון שמעתי מה שדיווחו בפורום רבות, את השילוש הקדוש של שלושת השפות בכריזה, הכריזה לא צועקת, אבל בהחלט מעצבן שאומרים אותה תחנה 3 פעמים בצירוף המילים בשפה הנפרדת, מיותר לחלוטין כאמור.
בכמה פעמים המערכת נכבית ולא נשמעת כריזה.
בכיכר חיל הים (
בת גלימי לשעבר מכיר את הצ'כונה הזו הייטב) הכריזה משום מה החליטה שתחנה הבאה היא רכבת בת גלים, ונעצרה בתחנת חיל הים/רמבם? והכריזה רכבת בת גלים

ולאחר מכן הכריזה תחנה הבאה רמבם
ואז נעצרה בתחנת רכבת בת גלים

פשלה ענקית?

בדרך חזרה שוב עלינו על המ2 לרכבת מרכז השמונה, כאן לא הייתה טעות כי הכריזה הופעלה רק בכניסה לגשר, שוב תקלה, ובהמשך הדרך שוב נכבתה כמה פעמים, מזל שלפני התחנה שלי היא עבדה


אני אצטרך לעשות את זה אחד לשבוע החל מסוף ספטמבר, בגלל שיש לי תעודת עיוור אני לא משלם, עדיין לא ברור לי מתי מתחילים לשלם בשביל להתארגן למלווה שלי (אין מה לעשות לבד אני לא אסע לשם)
איזה רכבת מנהריה לא עוצרת בבת גלים?
 

Ccyclist

Well-known member
שיקחו את הדינג של ברלין. הכי נוח.

כריזת או קריזת המטרונית: כריזה בעייתית

הכריזה באוטובוסי המטרונית היא אולי המפגע שהכי פוגע כרגע מלבד הצפיפות בנסיעה בהם.
ראשית הווליום בחלק מהאוטובוסים מחריש אוזניים.

דבר נוסף, חלק מהתחנות סמוכות ואז הכריזה שכורזת גם את התחנה הבאה וגם את התחנה אליה הגיע
נשמעת כרצף בלתי פוסק ובשלוש שפות, שוב ושוב (ותוסיפו בווליום גבוה עם תיקתוקים מוזרים)

לא רק שהכריזה חוזרת באופן סתמי בשלוש שפות על אותו שם תחנה, ואז שוב על הגעה אליה, אלא
שגם יש המון תקלות. לפעמים אין את הכריזה בערבית. לפעמים אין בעברית. לפעמים שם התחנה שגוי.
לפעמים יש כריזה של תחנה לא נכונה.

גם התרגום לא אחיד ושמות מקומות מופיעים רק בתרגום לערבית, אך לא תורגמו באנגלית ולא מופיעים בעברית.
הדבר יוצר מצב מגוחך. למשל: מטה המשטרה ושוק תלפיות תורגמו לערבית (האם אזרח ערבי באמת לא יודע מה זה שוק תלפיות שהוא זקוק לתרגום? דווקא באגנלית זה נשאר: shuk talpiot כשדווקא פה היה מקום לתרגם talpiot market
דבר מוזר עוד יותר קורה בתחנת קרית הממשלה. פה למשל, באנגלית זה נשאר kiryat hamemshala station
וגם בערבית אלא שבערבית פתאום נוסף "פל-ים". למה זה לא הופיע בעברית ובאנגלית?

בכלל, מה ההגיון לתרגם: התחנה הבאה קרית הממשלה, the next station kiryat hamemshala, אלמהטה אטליה קרית הממשלה? האם באמת תייר או אזרח ערבי צריכים תרגום כל פעם של המילים "התחנה הבאה?" זה יותר יוצר בלבול, כאשר
לא האוטובוס כבר חולף על פני התחנה ולא מספיק בשלושת השפות.
היה מוטב פשוט להשאיר את זה בעברית-אנגלית + שם התחנה.
למשל: "התחנה הבאה, next station: "קרית הממשלה"
וכשמגיעים רק: "קרית הממשלה"
במקומות שדורשים תרגום לאנגלית ולערבית אפשר לתרגם רק בשם התחנה:
למשל: "התחנה הבאה, next station: "שוק תלפיות,talpiot market"

כך היינו מורידים 80% מהכריזה ומונעים בלבול, טעויות, תרגום חלקי.
שיקחו את הדינג של ברלין. הכי נוח.
אמנם מערכת שפועלת בשפה אחת, אך החסכנות המילולית של התח"צ בברלין נוחה במיוחד בהשוואה לנטייה הלונדונית למשפטים שלמים ומיותרים.

אם אני זוכר נכון (מהחודשים האחרונים של האלף הקודם)

" דינג - ווברוויסה. יציאה משמאל. רכבת ל-לואיס לוין סטראשה. "

בסנט מוריץ היתה כריזה בגרמנית ורומאנש, המילים "התחנה הבאה" חזרו פעמיים, בגרמנית ורומאנש, ואז שם התחנה בפעם יחידה כי יש הסכמה לפורמט אחיד עבורם.

בהקשה לחיפה:

יש למצוא סמל קולי אחיד לתחנה (כמו הדינג הברלינאי) ולשים רק את המילים הנדרשות בשפות השונות כאשר מדובר ביותר משם רחוב.

למשל: "דינג - בן גוריון / שפרינצק / שנקר" כאשר השם אחיד

:דינג - תחנת הרכבת محطة سكة حديد חיפה מרכז Railway Station " עם המילים הזרות הנדרשות להסברת טבעה של התחנה סביב השם האחיד.
 

amit1270

New member
כמו בירושלים

שיקחו את הדינג של ברלין. הכי נוח.
אמנם מערכת שפועלת בשפה אחת, אך החסכנות המילולית של התח"צ בברלין נוחה במיוחד בהשוואה לנטייה הלונדונית למשפטים שלמים ומיותרים.

אם אני זוכר נכון (מהחודשים האחרונים של האלף הקודם)

" דינג - ווברוויסה. יציאה משמאל. רכבת ל-לואיס לוין סטראשה. "

בסנט מוריץ היתה כריזה בגרמנית ורומאנש, המילים "התחנה הבאה" חזרו פעמיים, בגרמנית ורומאנש, ואז שם התחנה בפעם יחידה כי יש הסכמה לפורמט אחיד עבורם.

בהקשה לחיפה:

יש למצוא סמל קולי אחיד לתחנה (כמו הדינג הברלינאי) ולשים רק את המילים הנדרשות בשפות השונות כאשר מדובר ביותר משם רחוב.

למשל: "דינג - בן גוריון / שפרינצק / שנקר" כאשר השם אחיד

:דינג - תחנת הרכבת محطة سكة حديد חיפה מרכז Railway Station " עם המילים הזרות הנדרשות להסברת טבעה של התחנה סביב השם האחיד.
כמו בירושלים
אבל בירושלים אין הכרזה על התחנה הבאה, רק במסכים. במקרה הזה לדעתי אפשר להסתפק בעברית, למעט מספר תחנות מרכזיות או כאלה ששמותיהן אינם זהים. גם מי שלא דובר את השפה יבין את הרעיון אחרי תחנה או שתיים.
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה