כמה שאלות

Eldad S

New member
../images/Emo26.gif "להביא דברים בשם אומרם"

ברצוני להודות לו על שעזר לי להביא דברים בשם אומרם. איך הייתם מתרגמים לאנגלית את הביטוי המודגש?
 

Fanja

New member
הביטוי מדגיש את עצם הזכרת המקור,

לאו דווקא את מה שהמקור אמר מילה במילה
 

Fanja

New member
הנה מקור הביטוי עצמו באנגלית

"Whoever repeats a thing in the name of the one who said it, brings redemption to the world, as it is said: "and Esther said to the King in the name of Mordechai" Pirkei Avos 6​
אבל תצטרך לשחק פה לא מעט עם המילים .... אולי אם תתן קצת יותר הקשר?
 

Eldad S

New member
../images/Emo51.gif על כל ההצעות,

אנסה לשלב ביניהן. הבאתי את כל ההקשר (זהו המשפט בשלמותו). זהו משפט שהוא חלק מדברי תודה.
 

jasonS

New member
להלן הצעותיי:

I should like to thank him for enabling me to quote verbatim et litteratim/ipsissimis verbis/word for word and letter for letter
 

Eldad S

New member
המשך תודות למציעים,

זה יוכל לעזור להמשך התרגום
 
למעלה